Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.44.26
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
युवा॑नं वि॒श्पतिं॑ क॒विं वि॒श्वादं॑ पुरु॒वेप॑सम् । अ॒ग्निं शु॑म्भामि॒ मन्म॑भिः ॥
युवानं विश्पतिं कविं विश्वादं पुरुवेपसम् । अग्निं शुम्भामि मन्मभिः ॥
yuvānaṃ viśpatiṃ kaviṃ viśvādam puruvepasam | agniṃ śumbhāmi manmabhiḥ ||
English translation:
“I glorify with hymns the ever-young Agni, the lord of men, the wise, the all-devouring, the performer ofmany acts.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
All-devouring: viśvādam = the devourer of the entire oblation
Details:
Ṛṣi (sage/seer): virūpa āṅgirasaḥ [virūpa āṅgirasa];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
युवा॑नम् । वि॒श्पति॑म् । क॒विम् । वि॒श्व॒ऽअद॑म् । पु॒रु॒ऽवेप॑सम् । अ॒ग्निम् । शु॒म्भा॒मि॒ । मन्म॑ऽभिः ॥
युवानम् । विश्पतिम् । कविम् । विश्वअदम् । पुरुवेपसम् । अग्निम् । शुम्भामि । मन्मभिः ॥
yuvānam | viśpatim | kavim | viśva-adam | puru-vepasam | agnim | śumbhāmi | manma-bhiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.44.26 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“young; youthful.”
[noun], accusative, singular, masculine
“overlord; head.”
[noun], accusative, singular, masculine
“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”
[noun]
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], accusative, singular, masculine
“eating.”
[noun]
“many; much(a); very.”
[noun], accusative, singular, masculine
“inspiration; shaking.”
[noun], accusative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[verb], singular, Present indikative
“look; shine; beautify.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“hymn; idea; purpose.”