Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.26.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वं व॑रो सु॒षाम्णे॑ म॒हे तने॑ नासत्या । अवो॑भिर्याथो वृषणा वृषण्वसू ॥
युवं वरो सुषाम्णे महे तने नासत्या । अवोभिर्याथो वृषणा वृषण्वसू ॥
yuvaṃ varo suṣāmṇe mahe tane nāsatyā | avobhir yātho vṛṣaṇā vṛṣaṇvasū ||

English translation:

“(Say), Varu (thus), Nāsatyās, senders of rain, affluent showerers (of benefits), as you came toSuṣāman with your protections to (grant him) great riches, (so come to me).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Say, Varu, thus: varu, vocative: hevarunāmaka rājan, evam brūhīti ṛṣir vadati; to grant him great riches: mahe tane = mahate dhanāya;mahyam āyātam

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvo vyaśvo vāṅgirasaḥ [viśvamanā vaiyaśva vyaśva vāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): virāḍuṣnik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वम् । व॒रो॒ इति॑ । सु॒ऽसाम्णे॑ । म॒हे । तने॑ । ना॒स॒त्या॒ । अवः॑ऽभिः । या॒थः॒ । वृ॒ष॒णा॒ । वृ॒ष॒ण्व॒सू॒ इति॑ वृषण्ऽवसू ॥
युवम् । वरो इति । सुसाम्णे । महे । तने । नासत्या । अवःभिः । याथः । वृषणा । वृषण्वसू इति वृषण्वसू ॥
yuvam | varo iti | su-sāmṇe | mahe | tane | nāsatyā | avaḥ-bhiḥ | yāthaḥ | vṛṣaṇā | vṛṣaṇvasūitivṛṣaṇ-vasū

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.26.2 English analysis of grammar]

yuvaṃ < yuvam < tvad

[noun], nominative, dual

“you.”

varo < _ < √_

[?]

“_”

suṣāmṇe < suṣāman

[noun], dative, singular, masculine

mahe < mah

[noun], dative, singular, feminine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

tane < tan

[noun], dative, singular, feminine

“continuity; sequence; longevity.”

nāsatyā < nāsatya

[noun], nominative, dual, masculine

“Asvins; nāsatya [word].”

avobhir < avobhiḥ < avas

[noun], instrumental, plural, neuter

“aid; favor; protection.”

yātho < yāthaḥ <

[verb], dual, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

vṛṣaṇā < vṛṣan

[noun], vocative, dual, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

vṛṣaṇvasū < vṛṣaṇvasu

[noun], vocative, dual, masculine

“affluent.”

Like what you read? Consider supporting this website: