Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.3.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

श॒ग्धी न॑ इन्द्र॒ यत्त्वा॑ र॒यिं यामि॑ सु॒वीर्य॑म् । श॒ग्धि वाजा॑य प्रथ॒मं सिषा॑सते श॒ग्धि स्तोमा॑य पूर्व्य ॥
शग्धी न इन्द्र यत्त्वा रयिं यामि सुवीर्यम् । शग्धि वाजाय प्रथमं सिषासते शग्धि स्तोमाय पूर्व्य ॥
śagdhī na indra yat tvā rayiṃ yāmi suvīryam | śagdhi vājāya prathamaṃ siṣāsate śagdhi stomāya pūrvya ||

English translation:

“Grant us, Indra, the wealth accompanied by vigour, which I solicit from you; give (wealth) first of all tohim desirous of gratifying you, presenting (sacrificial) food; give (wealth), you who are of old, to him who glorifiesyou.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhyātithiḥ kāṇvaḥ [medhyātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhuriganuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

श॒ग्धि । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । यत् । त्वा॒ । र॒यिम् । यामि॑ । सु॒ऽवीर्य॑म् । श॒ग्धि । वाजा॑य । प्र॒थ॒मम् । सिसा॑सते । श॒ग्धि । स्तोमा॑य । पू॒र्व्य॒ ॥
शग्धि । नः । इन्द्र । यत् । त्वा । रयिम् । यामि । सुवीर्यम् । शग्धि । वाजाय । प्रथमम् । सिसासते । शग्धि । स्तोमाय । पूर्व्य ॥
śagdhi | naḥ | indra | yat | tvā | rayim | yāmi | su-vīryam | śagdhi | vājāya | prathamam | sisāsate | śagdhi | stomāya | pūrvya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.3.11 English analysis of grammar]

śagdhī < śagdhi < śak

[verb], singular, Aorist imperative

“can; invigorate.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

yāmi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

suvīryam < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīryam < vīryam < vīrya

[noun], accusative, singular, neuter

“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”

śagdhi < śak

[verb], singular, Aorist imperative

“can; invigorate.”

vājāya < vāja

[noun], dative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

prathamaṃ < prathamam < prathama

[noun], accusative, singular, neuter

“first; prathama [word]; third; young; chief(a); best; antecedent.”

siṣāsate < siṣās < √san

[verb noun], dative, singular

“win; gain.”

śagdhi < śak

[verb], singular, Aorist imperative

“can; invigorate.”

stomāya < stoma

[noun], dative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

pūrvya

[noun], vocative, singular, masculine

“first; precedent; age-old; excellent; former(a).”

Like what you read? Consider supporting this website: