Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.82.6
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
म॒हे शु॒ल्काय॒ वरु॑णस्य॒ नु त्वि॒ष ओजो॑ मिमाते ध्रु॒वम॑स्य॒ यत्स्वम् । अजा॑मिम॒न्यः श्न॒थय॑न्त॒माति॑रद्द॒भ्रेभि॑र॒न्यः प्र वृ॑णोति॒ भूय॑सः ॥
महे शुल्काय वरुणस्य नु त्विष ओजो मिमाते ध्रुवमस्य यत्स्वम् । अजामिमन्यः श्नथयन्तमातिरद्दभ्रेभिरन्यः प्र वृणोति भूयसः ॥
mahe śulkāya varuṇasya nu tviṣa ojo mimāte dhruvam asya yat svam | ajāmim anyaḥ śnathayantam ātirad dabhrebhir anyaḥ pra vṛṇoti bhūyasaḥ ||
English translation:
“In honour of (Indra and Varuṇa) the sacrificer and his wife for (the obtaining of) great wealth, confer (bytheir praises) that strength which is peculiar to each of them, and ever-enduring; one of them, (Varuṇa), destroysthe unfriendly man neglecting (his worship); the other, (Indra), with scanty (means), discomfits numerous(enemies).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Discomfits: pravṛṇoti bhūyasaḥ: he exalts many worshippers, bahun yajamānan utkṛṣṭan karoti
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): indrāvaruṇau ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
म॒हे । शु॒ल्काय॑ । वरु॑णस्य । नु । त्वि॒षे॑ । ओजः॑ । मि॒मा॒ते॒ इति॑ । ध्रु॒वम् । अ॒स्य॒ । यत् । स्वम् । अजा॑मिम् । अ॒न्यः । श्न॒थय॑न्तम् । आ । अति॑रत् । द॒भ्रेभिः॑ । अ॒न्यः । प्र । वृ॒णो॒ति॒ । भूय॑सः ॥
महे । शुल्काय । वरुणस्य । नु । त्विषे । ओजः । मिमाते इति । ध्रुवम् । अस्य । यत् । स्वम् । अजामिम् । अन्यः । श्नथयन्तम् । आ । अतिरत् । दभ्रेभिः । अन्यः । प्र । वृणोति । भूयसः ॥
mahe | śulkāya | varuṇasya | nu | tviṣe | ojaḥ | mimāteiti | dhruvam | asya | yat | svam | ajāmim | anyaḥ | śnathayantam | ā | atirat | dabhrebhiḥ | anyaḥ | pra | vṛṇot i | bhūyasaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.82.6 English analysis of grammar]
[noun], dative, singular, neuter
“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”
[noun], dative, singular, neuter
“dowry; tax; money; customs; price; mucus.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”
[adverb]
“now; already.”
[noun], dative, singular, feminine
“beam; color; beauty.”
[noun], accusative, singular, neuter
“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”
[verb], dual, Present indikative
“weigh; measure; total; last; weigh; measure; give away; transform.”
[noun], nominative, singular, neuter
“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, singular, neuter
“property; wealth.”
[noun], accusative, singular, feminine
“unrelated; foreign-born.”
[noun], nominative, singular, masculine
“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”
[verb noun], accusative, singular
“kill.”
[verb], singular, Imperfect
[noun], instrumental, plural, masculine
“few; little(a); deficient.”
[noun], nominative, singular, masculine
“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], singular, Present indikative
“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”
[noun], accusative, plural, masculine
“more(a); more(a); abounding in(p); stronger; bigger.”