Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.56.22

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सं यद्धन॑न्त म॒न्युभि॒र्जना॑स॒: शूरा॑ य॒ह्वीष्वोष॑धीषु वि॒क्षु । अध॑ स्मा नो मरुतो रुद्रियासस्त्रा॒तारो॑ भूत॒ पृत॑नास्व॒र्यः ॥
सं यद्धनन्त मन्युभिर्जनासः शूरा यह्वीष्वोषधीषु विक्षु । अध स्मा नो मरुतो रुद्रियासस्त्रातारो भूत पृतनास्वर्यः ॥
saṃ yad dhananta manyubhir janāsaḥ śūrā yahvīṣv oṣadhīṣu vikṣu | adha smā no maruto rudriyāsas trātāro bhūta pṛtanāsv aryaḥ ||

English translation:

“When heroic men, filled with wrath, assemble for (the sake of conquering) many plural nts and people;then, Maruts, sons of Rudra, be our defenders in battles against our enemies.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Many plural nts: bahviṣu oṣadhiṣuvikṣu = mahatīṣu oṣadhiṣu prajāsu jetavyāsu, in great plural nts and people to be subdued; by plural nta orvegetables, oṣadhi, the reference is, perhaps, to cultivated lands

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सम् । यत् । हन॑न्त । म॒न्युऽभिः॑ । जना॑सः । शूराः॑ । य॒ह्वीषु॑ । ओष॑धीषु । वि॒क्षु । अध॑ । स्म॒ । नः॒ । म॒रु॒तः॒ । रु॒द्रि॒या॒सः॒ । त्रा॒तारः॑ । भू॒त॒ । पृत॑नासु । अ॒र्यः ॥
सम् । यत् । हनन्त । मन्युभिः । जनासः । शूराः । यह्वीषु । ओषधीषु । विक्षु । अध । स्म । नः । मरुतः । रुद्रियासः । त्रातारः । भूत । पृतनासु । अर्यः ॥
sam | yat | hananta | manyu-bhiḥ | janāsaḥ | śūrāḥ | yahvīṣu | oṣadhīṣu | vikṣu | adha | sma | naḥ | marutaḥ | rudriyāsaḥ | trātāraḥ | bhūta | pṛtanāsu | aryaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.56.22 English analysis of grammar]

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

yaddhananta < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

yaddhananta < hananta < han

[verb], plural, Present injunctive

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

manyubhir < manyubhiḥ < manyu

[noun], instrumental, plural, masculine

“anger; fury; rage; wrath.”

janāsaḥ < jana

[noun], nominative, plural, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

śūrā < śūrāḥ < śūra

[noun], nominative, plural, masculine

“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”

yahvīṣv < yahvīṣu < yahvī

[noun], locative, plural, feminine

“river.”

oṣadhīṣu < oṣadhī

[noun], locative, plural, feminine

“herb; plant; drug; herb.”

vikṣu < viś

[noun], locative, plural

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

smā < sma

[adverb]

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

maruto < marutaḥ < marut

[noun], vocative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

rudriyāsas < rudriyāsaḥ < rudriya

[noun], vocative, plural, masculine

trātāro < trātāraḥ < trātṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“defender; savior.”

bhūta < bhū

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

pṛtanāsv < pṛtanāsu < pṛtanā

[noun], locative, plural, feminine

“army; battle; pṛtanā [word]; pṛtanā.”

aryaḥ < ari

[noun], genitive, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: