Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 7.29.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ब्रह्म॑न्वीर॒ ब्रह्म॑कृतिं जुषा॒णो॑ऽर्वाची॒नो हरि॑भिर्याहि॒ तूय॑म् । अ॒स्मिन्नू॒ षु सव॑ने मादय॒स्वोप॒ ब्रह्मा॑णि शृणव इ॒मा न॑: ॥
ब्रह्मन्वीर ब्रह्मकृतिं जुषाणोऽर्वाचीनो हरिभिर्याहि तूयम् । अस्मिन्नू षु सवने मादयस्वोप ब्रह्माणि शृणव इमा नः ॥
brahman vīra brahmakṛtiṃ juṣāṇo 'rvācīno haribhir yāhi tūyam | asminn ū ṣu savane mādayasvopa brahmāṇi śṛṇava imā naḥ ||
English translation:
“Magnified hero, Indra, approving of the sacred rite, come to us speedily with your steeds; be exhilaratedat this sacrifice; hear these our prayers.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
In the variously flamorous strife: vivācī: vividha vāco yasminprādurbhavanti tasmin yuddhe, in that war or combat in which many words are manifested;
Śūra =heroes; forthe enjoyment of the sun: sūryasya satum, cirakāla prāptyartha, for the sake of having long life; āyur atrasūrya vivakṣitaḥ: sūrya here expresses life
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ब्रह्म॑न् । वी॒र॒ । ब्रह्म॑ऽकृतिम् । जु॒षा॒णः । अ॒र्वा॒ची॒नः । हरि॑ऽभिः । या॒हि॒ । तूय॑म् । अ॒स्मिन् । ऊँ॒ इति॑ । सु । सव॑ने । मा॒द॒य॒स्व॒ । उप॑ । ब्रह्मा॑णि । शृ॒ण॒वः॒ । इ॒मा । नः॒ ॥
ब्रह्मन् । वीर । ब्रह्मकृतिम् । जुषाणः । अर्वाचीनः । हरिभिः । याहि । तूयम् । अस्मिन् । ऊँ इति । सु । सवने । मादयस्व । उप । ब्रह्माणि । शृणवः । इमा । नः ॥
brahman | vīra | brahma-kṛtim | juṣāṇaḥ | arvācīnaḥ | hari-bhiḥ | yāhi | tūyam | asmin | oṃ iti | su | savane | mādayasva | upa | brahmāṇi | śṛṇavaḥ | imā | naḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 7.29.2 English analysis of grammar]
[noun], vocative, singular, masculine
“Brahma; Brahmin; dhak; Brahman; brahman [word]; Brahman; Brahmin; Brahmapurāṇa; Vishnu; Brihaspati.”
[noun], vocative, singular, masculine
“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”
[noun], neuter
“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”
[noun], accusative, singular, feminine
“literary composition; treatise; activity; action; act.”
[verb noun], nominative, singular
“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”
[noun], nominative, singular, masculine
“favorable; backward; inclined(p).”
[noun], instrumental, plural, masculine
“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”
[verb], singular, Present imperative
“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”
[noun], accusative, singular, neuter
“quick; fast; potent.”
[noun], locative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], locative, singular, neuter
“yajña; savana [word]; Snāna; Soma sacrifice; press.”
[verb], singular, Present imperative
“delight; enjoy; intoxicate.”
[adverb]
“towards; on; next.”
[noun], accusative, plural, neuter
“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”
[noun], accusative, plural, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”