Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.47.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॑ मृ॒ळ मह्यं॑ जी॒वातु॑मिच्छ चो॒दय॒ धिय॒मय॑सो॒ न धारा॑म् । यत्किं चा॒हं त्वा॒युरि॒दं वदा॑मि॒ तज्जु॑षस्व कृ॒धि मा॑ दे॒वव॑न्तम् ॥
इन्द्र मृळ मह्यं जीवातुमिच्छ चोदय धियमयसो न धाराम् । यत्किं चाहं त्वायुरिदं वदामि तज्जुषस्व कृधि मा देववन्तम् ॥
indra mṛḻa mahyaṃ jīvātum iccha codaya dhiyam ayaso na dhārām | yat kiṃ cāhaṃ tvāyur idaṃ vadāmi taj juṣasva kṛdhi mā devavantam ||

English translation:

“Make me happy, Indra; be plural ased to prolong my life; shapen my intellect like the edge of a metal sword; whatsoever, desirous (of propitiating) you, I may utter, be plural ased by it; render me the object of divine protection.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gargaḥ [garga];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्र॑ । मृ॒ळ । मह्य॑म् । जी॒वातु॑म् । इ॒च्छ॒ । चो॒दय॑ । धिय॑म् । अय॑सः । न । धारा॑म् । यत् । किम् । च॒ । अ॒हम् । त्वा॒ऽयुः । इ॒दम् । वदा॑मि । तत् । जु॒ष॒स्व॒ । कृ॒धि । मा॒ । दे॒वऽव॑न्तम् ॥
इन्द्र । मृळ । मह्यम् । जीवातुम् । इच्छ । चोदय । धियम् । अयसः । न । धाराम् । यत् । किम् । च । अहम् । त्वायुः । इदम् । वदामि । तत् । जुषस्व । कृधि । मा । देववन्तम् ॥
indra | mṛḷa | mahyam | jīvātum | iccha | codaya | dhiyam | ayasaḥ | na | dhārām | yat | kim | ca | aham | tvāyuḥ | idam | vadāmi | tat | juṣasva | kṛdhi | mā | deva-vantam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.47.10 English analysis of grammar]

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

mṛᄆa < mṛḍa < mṛḍ

[verb], singular, Present imperative

“pardon.”

mahyaṃ < mahyam < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

jīvātum < jīvātu

[noun], accusative, singular, feminine

“life.”

iccha < iṣ

[verb], singular, Present imperative

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

codaya < coday < √cud

[verb], singular, Present imperative

“impel; drive; incite; command; drive; arouse; propel.”

dhiyam < dhī

[noun], accusative, singular, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

ayaso < ayasaḥ < ayas

[noun], genitive, singular, neuter

“iron; kāntaloha; ayas [word]; tīkṣṇaloha; metallic element; weapon.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

dhārām < dhārā

[noun], accusative, singular, feminine

“blade; edge; acme; nostrils.”

yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

kiṃ < kim < ka

[noun], accusative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

cāhaṃ < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāhaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

tvāyur < tvāyuḥ < tvāyu

[noun], nominative, singular, masculine

idaṃ < idam

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vadāmi < vad

[verb], singular, Present indikative

“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”

taj < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

juṣasva < juṣ

[verb], singular, Present imperative

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

kṛdhi < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

devavantam < devavat

[noun], accusative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: