Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.44.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उद॒भ्राणी॑व स्त॒नय॑न्निय॒र्तीन्द्रो॒ राधां॒स्यश्व्या॑नि॒ गव्या॑ । त्वम॑सि प्र॒दिव॑: का॒रुधा॑या॒ मा त्वा॑दा॒मान॒ आ द॑भन्म॒घोन॑: ॥
उदभ्राणीव स्तनयन्नियर्तीन्द्रो राधांस्यश्व्यानि गव्या । त्वमसि प्रदिवः कारुधाया मा त्वादामान आ दभन्मघोनः ॥
ud abhrāṇīva stanayann iyartīndro rādhāṃsy aśvyāni gavyā | tvam asi pradivaḥ kārudhāyā mā tvādāmāna ā dabhan maghonaḥ ||

English translation:

“As Indra, when thundering rases the clouds, so he (heaps upon his worshippers) riches of horses and cattle; yo, Indra, are he ancient upholder of the sacrificer; let not the opulent wrong you, not presenting (oblations).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śaṃyurbārhaspatyaḥ [śaṃyurbārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । अ॒भ्राणि॑ऽइव । स्त॒नय॑न् । इ॒य॒र्ति॒ । इन्द्रः॑ । राधां॑सि । अश्व्या॑नि । गव्या॑ । त्वम् । आ॒सि॒ । प्र॒ऽदिवः॑ । का॒रुऽधा॑याः । मा । त्वा॒ । अ॒दा॒मानः॑ । आ । द॒भ॒न् । म॒घोनः॑ ॥
उत् । अभ्राणिइव । स्तनयन् । इयर्ति । इन्द्रः । राधांसि । अश्व्यानि । गव्या । त्वम् । आसि । प्रदिवः । कारुधायाः । मा । त्वा । अदामानः । आ । दभन् । मघोनः ॥
ut | abhrāṇi-iva | stanayan | iyarti | indraḥ | rādhāṃsi | aśvyāni | gavyā | tvam | āsi | pra-divaḥ | kāru-dhāyāḥ | mā | tvā | adāmānaḥ | ā | dabhan | maghonaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.44.12 English analysis of grammar]

ud

[adverb]

“up.”

abhrāṇīva < abhrāṇi < abhra

[noun], accusative, plural, neuter

“abhra; cloud; sky; abhra [word]; cumulonimbus; mica; air; cloudiness.”

abhrāṇīva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

stanayann < stanayan < stanay < √stan

[verb noun], nominative, singular

“thunder; thunder.”

iyartīndro < iyarti < ṛch

[verb], singular, Present indikative

“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”

iyartīndro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

rādhāṃsy < rādhāṃsi < rādhas

[noun], accusative, plural, neuter

“gift; munificence; liberality; bounty.”

aśvyāni < aśvya

[noun], accusative, plural, neuter

“equine.”

gavyā < gavya

[noun], accusative, plural, neuter

“bovine.”

tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

pradivaḥ < pradiv

[noun], ablative, singular, masculine

“age-old; long.”

kārudhāyā < kāru

[noun], masculine

“poet; singer.”

kārudhāyā < dhāyāḥ < dhāyas

[noun], nominative, singular, masculine

“alimentary; sustaining.”

[adverb]

“not.”

tvādāmāna < tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

tvādāmāna < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

tvādāmāna < dāmānaḥ < dāman

[noun], nominative, plural, masculine

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dabhan < dabh

[verb], plural, Present injunctive

maghonaḥ < maghavan

[noun], accusative, plural, masculine

“big.”

Like what you read? Consider supporting this website: