Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.66.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ चि॑कितान सु॒क्रतू॑ दे॒वौ म॑र्त रि॒शाद॑सा । वरु॑णाय ऋ॒तपे॑शसे दधी॒त प्रय॑से म॒हे ॥
आ चिकितान सुक्रतू देवौ मर्त रिशादसा । वरुणाय ऋतपेशसे दधीत प्रयसे महे ॥
ā cikitāna sukratū devau marta riśādasā | varuṇāya ṛtapeśase dadhīta prayase mahe ||

English translation:

“Man, endowed with intelligence, (adore) the two deities, the performers of good deeds, the destroyers of foes; offer (oblations) to the adorable accepter of (sacrificial) food, to Varuṇa, whose form is water.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Varuṇāya ṛtapeśase = udakam eva rūpam yasya, of whom the form is verily water

Details:

Ṛṣi (sage/seer): rātahavya ātreyaḥ [rātahavya ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । चि॒कि॒ता॒न॒ । सु॒क्रतू॒ इति॑ सु॒ऽक्रतू॑ । दे॒वौ । म॒र्त॒ । रि॒शाद॑सा । वरु॑णाय । ऋ॒तऽपे॑शसे । द॒धी॒त । प्रय॑से म॒हे ॥
आ । चिकितान । सुक्रतू इति सुक्रतू । देवौ । मर्त । रिशादसा । वरुणाय । ऋतपेशसे । दधीत । प्रयसे महे ॥
ā | cikitāna | sukratūitisu-kratū | devau | marta | riśādasā | varuṇāya | ṛta-peśase | dadhīta | prayase mahe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.66.1 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

cikitāna < cit

[verb noun], vocative, singular

“notice; observe; attend to; intend.”

sukratū < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukratū < kratū < kratu

[noun], accusative, dual, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

devau < deva

[noun], accusative, dual, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

marta

[noun], vocative, singular, masculine

“man.”

riśādasā < riśādas

[noun], accusative, dual, masculine

“superior; superior; proud.”

varuṇāya < varuṇa

[noun], dative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

ṛtapeśase < ṛta

[noun], neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ṛtapeśase < peśase < peśas

[noun], dative, singular, masculine

“decoration; shape.”

dadhīta < dhā

[verb], singular, Present optative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

prayase < prayas

[noun], dative, singular, neuter

“food; dainty; enjoyment.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, neuter

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

Like what you read? Consider supporting this website: