Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.61.19

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒ष क्षे॑ति॒ रथ॑वीतिर्म॒घवा॒ गोम॑ती॒रनु॑ । पर्व॑ते॒ष्वप॑श्रितः ॥
एष क्षेति रथवीतिर्मघवा गोमतीरनु । पर्वतेष्वपश्रितः ॥
eṣa kṣeti rathavītir maghavā gomatīr anu | parvateṣv apaśritaḥ ||

English translation:

“This opulent Rathavīti dwells upon the (banks of the) Gomatī (river), and has his home on (the skirts of) the (Himālaya) mountains.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Gomatī river: Gomatīḥ = having water, rivers, being in the plural ral; it may be a river which rises in the first range of the Himālayas, or, it may be the river rising in Kulu, a feeder of the Beyaḥ or Vyāsa

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśva ātreyaḥ [śyāvāśva ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): rathavītirdālbhyaḥ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒षः । क्षे॒ति॒ । रथ॑ऽवीतिः । म॒घऽवा॑ । गोऽम॑तीः । अनु॑ । पर्व॑तेषु । अप॑ऽश्रितः ॥
एषः । क्षेति । रथवीतिः । मघवा । गोमतीः । अनु । पर्वतेषु । अपश्रितः ॥
eṣaḥ | kṣeti | ratha-vītiḥ | magha-vā | go--matīḥ | anu | parvateṣu | apa-śritaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.61.19 English analysis of grammar]

eṣa < etad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

kṣeti < kṣi

[verb], singular, Present indikative

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

rathavītir < rathavītiḥ < rathavīti

[noun], nominative, singular, masculine

maghavā < maghavan

[noun], nominative, singular, masculine

“big.”

gomatīr < gomatīḥ < gomatī

[noun], accusative, plural, feminine

“Gomatī; Gomatī; Gomatī; gorocanā; Devi.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

parvateṣv < parvateṣu < parvata

[noun], locative, plural, masculine

“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”

apaśritaḥ < apaśri < √śri

[verb noun], nominative, singular

“withdraw.”

Like what you read? Consider supporting this website: