Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.50.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ते ते॑ देव नेत॒र्ये चे॒माँ अ॑नु॒शसे॑ । ते रा॒या ते ह्या॒३॒॑पृचे॒ सचे॑महि सच॒थ्यै॑: ॥
ते ते देव नेतर्ये चेमाँ अनुशसे । ते राया ते ह्यापृचे सचेमहि सचथ्यैः ॥
te te deva netar ye cemām̐ anuśase | te rāyā te hy āpṛce sacemahi sacathyaiḥ ||

English translation:

“Divine (leader of heaven), these (worshippers) are yours, and (so are they) who praise these (other gods); these (borth) we associate with opulence, we (seek) to unite with (our) desires.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Te rāyā hi a pṛce sacemahi sacathyai = te ubhaye dhanena sacemahi te hi te aparcaniyaḥ sarvaiḥ kāmaiḥ saṅgacchemahi

Details:

Ṛṣi (sage/seer): svastyātreyaḥ [svastyātreya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ते । ते॒ । दे॒व॒ । ने॒तः॒ । ये । च॒ । इ॒मान् । अ॒नु॒ऽशसे॑ । ते । रा॒या । ते । हि । आ॒ऽपृचे॑ । सचे॑महि । स॒च॒थ्यैः॑ ॥
ते । ते । देव । नेतः । ये । च । इमान् । अनुशसे । ते । राया । ते । हि । आपृचे । सचेमहि । सचथ्यैः ॥
te | te | deva | netaḥ | ye | ca | imān | anu-śase | te | rāyā | te | hi | āpṛce | sacemahi | sacathyaiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.50.2 English analysis of grammar]

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

deva

[noun], vocative, singular, masculine

“divine.”

netar < netṛ

[noun], vocative, singular, masculine

“leader; Vitex negundo.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

cemāṃ < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cemāṃ < imān < idam

[noun], accusative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

anuśase < anuśaṃs < √śaṃs

[verb noun]

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

rāyā < rai

[noun], instrumental, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

hy < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

āpṛce < āpṛc < √pṛc

[verb noun]

sacemahi < sac

[verb], plural, Present optative

“accompany; follow; company; obey; participate; enter.”

sacathyaiḥ < sacathya

[noun], instrumental, plural, neuter

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: