Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.50.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वो॑ दे॒वस्य॑ ने॒तुर्मर्तो॑ वुरीत स॒ख्यम् । विश्वो॑ रा॒य इ॑षुध्यति द्यु॒म्नं वृ॑णीत पु॒ष्यसे॑ ॥
विश्वो देवस्य नेतुर्मर्तो वुरीत सख्यम् । विश्वो राय इषुध्यति द्युम्नं वृणीत पुष्यसे ॥
viśvo devasya netur marto vurīta sakhyam | viśvo rāya iṣudhyati dyumnaṃ vṛṇīta puṣyase ||
English translation:
“Let every man solicit the friendship of the divine leader (of heaven and sun); let every man desire (of him) riches; let him request affluence (wherewith) to nourish (his descendants).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Yajus. 4.8
Details:
Ṛṣi (sage/seer): svastyātreyaḥ [svastyātreya];Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): svarāḍuṣnik ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वः॑ । दे॒वस्य॑ । ने॒तुः । मर्तः॑ । वु॒री॒त॒ । स॒ख्यम् । विश्वः॑ । रा॒ये । इ॒षु॒ध्य॒ति॒ । द्यु॒म्नम् । वृ॒णी॒त॒ । पु॒ष्यसे॑ ॥
विश्वः । देवस्य । नेतुः । मर्तः । वुरीत । सख्यम् । विश्वः । राये । इषुध्यति । द्युम्नम् । वृणीत । पुष्यसे ॥
viśvaḥ | devasya | netuḥ | martaḥ | vurīta | sakhyam | viśvaḥ | rāye | iṣudhyati | dyumnam | vṛṇīta | puṣyase
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.50.1 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], genitive, singular, masculine
“divine.”
[noun], genitive, singular, masculine
“leader; Vitex negundo.”
[noun], nominative, singular, masculine
“man.”
[verb], singular, Aorist optative
“choose; ask.”
[noun], accusative, singular, neuter
“friendship; aid; company.”
[noun], nominative, singular, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], genitive, singular, masculine
“wealth; possession; rai [word]; gold.”
[verb], singular, Present indikative
[noun], accusative, singular, neuter
“magnificence.”
[verb], singular, Present optative
“choose; ask.”
[verb noun]
“boom; grow; promote; foster.”