Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.30.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तुभ्येदे॒ते म॒रुत॑: सु॒शेवा॒ अर्च॑न्त्य॒र्कं सु॒न्वन्त्यन्ध॑: । अहि॑मोहा॒नम॒प आ॒शया॑नं॒ प्र मा॒याभि॑र्मा॒यिनं॑ सक्ष॒दिन्द्र॑: ॥
तुभ्येदेते मरुतः सुशेवा अर्चन्त्यर्कं सुन्वन्त्यन्धः । अहिमोहानमप आशयानं प्र मायाभिर्मायिनं सक्षदिन्द्रः ॥
tubhyed ete marutaḥ suśevā arcanty arkaṃ sunvanty andhaḥ | ahim ohānam apa āśayānam pra māyābhir māyinaṃ sakṣad indraḥ ||

English translation:

“These devoted Maruts eulogise you with pious praise, and pour out to you the sacrificial food; Indra has overcome by his device the guileful Ahi, harassing the gods and arresting the waters.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Maruts: Or, maruts may here signify praisers, worshippers, stotāraḥ

Details:

Ṛṣi (sage/seer): babhru rātreyaḥ [babhru rātreya];
Devatā (deity/subject-matter): indra ṛṇañcayaśca ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तुभ्य॑ । इत् । ए॒ते । म॒रुतः॑ । सु॒ऽशेवाः॑ । अर्च॑न्ति । अ॒र्कम् । सु॒न्वन्ति॑ । अन्धः॑ । अहि॑म् । ओ॒हा॒नम् । अ॒पः । आ॒ऽशया॑नम् । प्र । मा॒याऽभिः॑ । मा॒यिन॑म् । स॒क्ष॒त् । इन्द्रः॑ ॥
तुभ्य । इत् । एते । मरुतः । सुशेवाः । अर्चन्ति । अर्कम् । सुन्वन्ति । अन्धः । अहिम् । ओहानम् । अपः । आशयानम् । प्र । मायाभिः । मायिनम् । सक्षत् । इन्द्रः ॥
tubhya | it | ete | marutaḥ | su-śevāḥ | arcanti | arkam | sunvanti | andhaḥ | ahim | ohānam | apa | āśayānam | pra | māyābhiḥ | māyinam | sakṣat | indraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.30.6 English analysis of grammar]

tubhyed < tubhya < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

tubhyed < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

ete < etad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

marutaḥ < marut

[noun], nominative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

suśevā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suśevā < śevāḥ < śeva

[noun], nominative, plural, masculine

“friendly; favorable; dear.”

arcanty < arcanti < arc

[verb], plural, Present indikative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

arkaṃ < arkam < arka

[noun], accusative, singular, masculine

“Calotropis gigantea Beng.; sun; copper; Surya; hymn; twelve; fire; beam.”

sunvanty < sunvanti < su

[verb], plural, Present indikative

“press out; su.”

andhaḥ < andhas

[noun], accusative, singular, neuter

“Soma; drink; amṛta.”

ahim < ahi

[noun], accusative, singular, masculine

“snake; lead; nāga; Nāga; ahi [word]; Vṛtra.”

ohānam < ūh

[verb noun], accusative, singular

“diagnose.”

apa < apaḥ < ap

[noun], accusative, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

āśayānam < āśī < √śī

[verb noun], accusative, singular

“lie; stay.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

māyābhir < māyābhiḥ < māyā

[noun], instrumental, plural, feminine

“magic trick; Māyā; deception; illusion; māyā [word]; disguise; trick.”

māyinaṃ < māyinam < māyin

[noun], accusative, singular, masculine

“artful; charming; crafty; deceptive.”

sakṣad < sakṣat < sah

[verb], singular, Aorist optative

“endure; overcome; habituate.”

indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

Like what you read? Consider supporting this website: