Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.30.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि षू मृधो॑ ज॒नुषा॒ दान॒मिन्व॒न्नह॒न्गवा॑ मघवन्त्संचका॒नः । अत्रा॑ दा॒सस्य॒ नमु॑चे॒: शिरो॒ यदव॑र्तयो॒ मन॑वे गा॒तुमि॒च्छन् ॥
वि षू मृधो जनुषा दानमिन्वन्नहन्गवा मघवन्त्संचकानः । अत्रा दासस्य नमुचेः शिरो यदवर्तयो मनवे गातुमिच्छन् ॥
vi ṣū mṛdho januṣā dānam invann ahan gavā maghavan saṃcakānaḥ | atrā dāsasya namuceḥ śiro yad avartayo manave gātum icchan ||

English translation:

Maghavan, who are glorified by us, assailing with the thunderbolt the antagonist (of the gods), you have slain those who were ever hostile (to you) from your birth; desiring to do good to Manu, you have bruised the head of the slave Namuci.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Desiring to do good to Manu: manave gātum icchan: gātum = sukham; identifying Manu with the ṛṣi of the sūkta, namucina apāhṛtagodhanāya mahyam, to me whose wealth of cattle has been carried off by Namuci, an asura

Details:

Ṛṣi (sage/seer): babhru rātreyaḥ [babhru rātreya];
Devatā (deity/subject-matter): indra ṛṇañcayaśca ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि । सु । मृधः॑ । ज॒नुषा॑ । दान॑म् । इन्व॑न् । अह॑न् । गवा॑ । म॒घ॒ऽव॒न् । सम्॒ऽच॒का॒नः । अत्र॑ । दा॒सस्य॑ । नमु॑चेः । शिरः॑ । यत् । अव॑र्तयः । मन॑वे । गा॒तुम् । इ॒च्छन् ॥
वि । सु । मृधः । जनुषा । दानम् । इन्वन् । अहन् । गवा । मघवन् । सम्चकानः । अत्र । दासस्य । नमुचेः । शिरः । यत् । अवर्तयः । मनवे । गातुम् । इच्छन् ॥
vi | su | mṛdhaḥ | januṣā | dānam | invan | ahan | gavā | magha-van | sam-cakānaḥ | atra | dāsasya | namuceḥ | śiraḥ | yat | avartayaḥ | manave | gātum | icchan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.30.7 English analysis of grammar]

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ṣū < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

mṛdho < mṛdhaḥ < mṛdh

[noun], accusative, plural, feminine

“enemy; adversary.”

januṣā < janus

[noun], instrumental, singular, masculine

“birth.”

dānam < dāna

[noun], vocative, singular, neuter

“giving; gift; bribery; performance; addition; yajña; fueling; teaching.”

invann < invan < i

[verb noun], nominative, singular

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ahan < han

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

gavā < go

[noun], instrumental, singular, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

maghavan

[noun], locative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

saṃcakānaḥ < saṃkan < √kan

[verb noun], nominative, singular

atrā < atra

[adverb]

“now; there; then; then; there; here; here; in the following; alternatively; now.”

dāsasya < dāsa

[noun], genitive, singular, masculine

“slave; Dāsa; servant; savage; Shudra.”

namuceḥ < namuci

[noun], genitive, singular, masculine

“Namuci; namuci [word].”

śiro < śiraḥ < śiras

[noun], accusative, singular, neuter

“head; top; peak; battlefront; śiras [word]; beginning; skull.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

avartayo < avartayaḥ < vartay < √vṛt

[verb], singular, Imperfect

“pound; tell; exist; bring; spill; mix; survive; melt; roll; explain; perform; turn; chop; sustain; spend; roll up; produce.”

manave < manu

[noun], dative, singular, masculine

“Manu; mantra; Manusmṛti; fourteen; man; manu [word]; Vaivasvata; incantation; sacred text.”

gātum < gātu

[noun], accusative, singular, masculine

“path; way.”

icchan < iṣ

[verb noun], nominative, singular

“desire; recommend; approve; seek; call; search; try; prefer; love; commend; assent; permit; choose.”

Like what you read? Consider supporting this website: