Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 4.54.6
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ये ते॒ त्रिरह॑न्त्सवितः स॒वासो॑ दि॒वेदि॑वे॒ सौभ॑गमासु॒वन्ति॑ । इन्द्रो॒ द्यावा॑पृथि॒वी सिन्धु॑र॒द्भिरा॑दि॒त्यैर्नो॒ अदि॑ति॒: शर्म॑ यंसत् ॥
ये ते त्रिरहन्त्सवितः सवासो दिवेदिवे सौभगमासुवन्ति । इन्द्रो द्यावापृथिवी सिन्धुरद्भिरादित्यैर्नो अदितिः शर्म यंसत् ॥
ye te trir ahan savitaḥ savāso dive-dive saubhagam āsuvanti | indro dyāvāpṛthivī sindhur adbhir ādityair no aditiḥ śarma yaṃsat ||
English translation:
“May Indra, heaven and earth, Sindhu with the waters, and Aditi with the Ādityas, bestow happiness upon us, who, offering libations, Savitā, pour out the auspicious Soma, day by day, thrice a day.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];Devatā (deity/subject-matter): savitā ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ये । ते॒ । त्रिः । अह॑न् । स॒वि॒त॒रिति॑ । स॒वासः॑ । दि॒वेऽदि॑वे । सौभ॑गम् । आ॒ऽसु॒वन्ति॑ । इन्द्रः॑ । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । सिन्धुः॑ । अ॒त्ऽभिः । आ॒दि॒त्यैः । नः॒ । अदि॑तिः । शर्म॑ । यं॒स॒त् ॥
ये । ते । त्रिः । अहन् । सवितरिति । सवासः । दिवेदिवे । सौभगम् । आसुवन्ति । इन्द्रः । द्यावापृथिवी इति । सिन्धुः । अत्भिः । आदित्यैः । नः । अदितिः । शर्म । यंसत् ॥
ye | te | triḥ | ahan | savitariti | savāsaḥ | dive--dive | saubhagam | āsuvanti | indraḥ | dyāvāpṛthivī iti | sindhuḥ | at-bhiḥ | ādityaiḥ | naḥ | aditiḥ | śarma | yaṃsat
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 4.54.6 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], genitive, singular
“you.”
[adverb]
“thrice; tris [word].”
[noun], locative, singular, neuter
“day; day; ahar [word]; day; day.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”
[noun], nominative, plural, masculine
“yajña; command; impulse; direction; momentum.”
[noun], locative, singular, neuter
“day; sky; Svarga.”
[noun], locative, singular, neuter
“day; sky; Svarga.”
[noun], accusative, singular, neuter
“well-being.”
[verb], plural, Present indikative
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, dual, feminine
“heaven and earth; dyāvāpṛthivī [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“river; Indus; sindhu [word].”
[noun], instrumental, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”
[noun], dative, plural
“I; mine.”
[noun], nominative, singular, feminine
“Aditi; aditi [word].”
[noun], accusative, singular, neuter
“protection; protective covering; refuge; joy.”
[verb], singular, Aorist conj./subj.
“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”