Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.37.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒ष्मिन्त॑मं न ऊ॒तये॑ द्यु॒म्निनं॑ पाहि॒ जागृ॑विम् । इन्द्र॒ सोमं॑ शतक्रतो ॥
शुष्मिन्तमं न ऊतये द्युम्निनं पाहि जागृविम् । इन्द्र सोमं शतक्रतो ॥
śuṣmintamaṃ na ūtaye dyumninam pāhi jāgṛvim | indra somaṃ śatakrato ||

English translation:

“Drink, Indra, object of many rites, for our preservation, the most invigorating, fame-conferring, sleep-dispelling, Soma.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Pītaḥ somaḥ svapnanivāraka = drinking the soma is preventive of sleep

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒ष्मिन्ऽत॑मम् । न । ऊ॒तये॑ । द्यु॒म्निन॑म् । पा॒हि॒ । जागृ॑विम् । इन्द्र॑ । सोम॑म् । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो ॥
शुष्मिन्तमम् । न । ऊतये । द्युम्निनम् । पाहि । जागृविम् । इन्द्र । सोमम् । शतक्रतो इति शतक्रतो ॥
śuṣmin-tamam | na | ūtaye | dyumninam | pāhi | jāgṛvim | indra | somam | śatakrato itiśata-krato

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.37.8 English analysis of grammar]

śuṣmintamaṃ < śuṣmintamam < śuṣmintama

[noun], accusative, singular, masculine

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

dyumninam < dyumnin

[noun], accusative, singular, masculine

“powerful; imperial.”

pāhi <

[verb], singular, Aorist imperative

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

jāgṛvim < jāgṛvi

[noun], accusative, singular, masculine

“attentive; argus-eyed; light.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

somaṃ < somam < soma

[noun], accusative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

śatakrato < śatakratu

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra.”

Like what you read? Consider supporting this website: