Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.36.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒हाँ अम॑त्रो वृ॒जने॑ विर॒प्श्यु१॒॑ग्रं शव॑: पत्यते धृ॒ष्ण्वोज॑: । नाह॑ विव्याच पृथि॒वी च॒नैनं॒ यत्सोमा॑सो॒ हर्य॑श्व॒मम॑न्दन् ॥
महाँ अमत्रो वृजने विरप्श्युग्रं शवः पत्यते धृष्ण्वोजः । नाह विव्याच पृथिवी चनैनं यत्सोमासो हर्यश्वममन्दन् ॥
mahām̐ amatro vṛjane virapśy ugraṃ śavaḥ patyate dhṛṣṇv ojaḥ | nāha vivyāca pṛthivī canainaṃ yat somāso haryaśvam amandan ||

English translation:

“The great Indra, the victorious in battle, the defier of foes; his fierce strength and resolute vigour are exerted; verily the earth does not contain him, neither (does the heaven), when the Soma libations exhilarate the lord of the tawny steeds.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒हान् । अम॑त्रः । वृ॒जने॑ । वि॒ऽर॒प्शी । उ॒ग्रम् । शवः॑ । प॒त्य॒ते॒ । धृ॒ष्णु । ओजः॑ । न । अह॑ । वि॒व्या॒च॒ । पृ॒थि॒वी । च॒न । एन॑म् । यत् । सोमा॑सः । हरि॑ऽअश्वम् । अम॑न्दन् ॥
महान् । अमत्रः । वृजने । विरप्शी । उग्रम् । शवः । पत्यते । धृष्णु । ओजः । न । अह । विव्याच । पृथिवी । चन । एनम् । यत् । सोमासः । हरिअश्वम् । अमन्दन् ॥
mahān | amatraḥ | vṛjane | vi-rapśī | ugram | śavaḥ | patyate | dhṛṣṇu | ojaḥ | na | aha | vivyāca | pṛthivī | cana | enam | yat | somāsaḥ | hari-aśvam | amandan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.36.4 English analysis of grammar]

mahāṃ < mahat

[noun], nominative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

amatro < amatraḥ < amatra

[noun], nominative, singular, masculine

vṛjane < vṛjana

[noun], locative, singular, neuter

“community; settlement.”

virapśy < virapśī < virapśin

[noun], nominative, singular, masculine

“exuberant; copious; ample.”

ugraṃ < ugram < ugra

[noun], accusative, singular, neuter

“powerful; awful; dangerous; intense; mighty; potent; colicky; atrocious.”

śavaḥ < śavas

[noun], accusative, singular, neuter

“strength; power; superiority.”

patyate < pat

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“fall down; drop; fly; issue; fall; fall; decay; hang down; banish; throw; lodge; disappear.”

dhṛṣṇv < dhṛṣṇu

[noun], accusative, singular, neuter

“brave; ferocious; strong.”

ojaḥ < ojas

[noun], accusative, singular, neuter

“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”

nāha < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nāha < aha

[adverb]

“aha [word]; indeed.”

vivyāca < vyac

[verb], singular, Perfect indicative

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

canainaṃ < cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

canainaṃ < enam < enad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.).”

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

somāso < somāsaḥ < soma

[noun], nominative, plural, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

haryaśvam < haryaśva

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; Haryaśva.”

amandan < mad

[verb], plural, Imperfect

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

Like what you read? Consider supporting this website: