Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 3.21.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ओजि॑ष्ठं ते मध्य॒तो मेद॒ उद्भृ॑तं॒ प्र ते॑ व॒यं द॑दामहे । श्चोत॑न्ति ते वसो स्तो॒का अधि॑ त्व॒चि प्रति॒ तान्दे॑व॒शो वि॑हि ॥
ओजिष्ठं ते मध्यतो मेद उद्भृतं प्र ते वयं ददामहे । श्चोतन्ति ते वसो स्तोका अधि त्वचि प्रति तान्देवशो विहि ॥
ojiṣṭhaṃ te madhyato meda udbhṛtam pra te vayaṃ dadāmahe | ścotanti te vaso stokā adhi tvaci prati tān devaśo vihi ||
English translation:
“We present to you the densest marrow that has been extracted for you from the interior (of the victim); grant of dwellings, the drops fall for you upon the skin; distribute them amongst the gods.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Ojiṣṭham te madhyato meda udbhṛtam: the meda or vapā is described as the fatty matter that lubricates the abdomen like coagulated butter
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gāthī kauśikaḥ [gāthī kauśika];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ओजि॑ष्ठम् । ते॒ । म॒ध्य॒तः । मेदः॑ । उत्ऽभृ॑तम् । प्र । ते॒ । व॒यम् । द॒दा॒म॒हे॒ । श्चोत॑न्ति । ते॒ । व्स् इति॑ । स्तो॒काः । अधि॑ । त्व॒चि । प्रति॑ । तान् । दे॒व॒ऽशः । वि॒हि॒ ॥
ओजिष्ठम् । ते । मध्यतः । मेदः । उत्भृतम् । प्र । ते । वयम् । ददामहे । श्चोतन्ति । ते । व्स् इति । स्तोकाः । अधि । त्वचि । प्रति । तान् । देवशः । विहि ॥
ojiṣṭham | te | madhyataḥ | medaḥ | ut-bhṛtam | pra | te | vayam | dadāmahe | ścotanti | te | vs iti | stokāḥ | adhi | tvaci | prati | tān | deva-śaḥ | vihi
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 3.21.5 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“powerful.”
[noun], dative, singular
“you.”
[noun], ablative, singular, neuter
“midst; center; cavity; inside; middle; center; waist; group; pulp; torso; time interval; area; series; madhya [word]; Madhya; noon; middle; middle age; span; belly.”
[noun], accusative, singular, neuter
“medas; fat; corpulence.”
[verb noun], accusative, singular
“take out; raise.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], dative, singular
“you.”
[noun], nominative, plural
“I; mine.”
[verb], plural, Present indikative
“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”
[verb], plural, Present indikative
[noun], dative, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“good; good; benign; vasu [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“drop; myrrh; morsel.”
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[noun], locative, singular, feminine
“skin; bark; peel; hide; complexion; hide; Rasa; rind.”
[adverb]
“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”
[noun], accusative, plural, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[adverb]
[verb], singular, Present imperative
“approach; ask; desire; go; drive.”