Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.38.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वया॑ हि॒तमप्य॑म॒प्सु भा॒गं धन्वान्वा मृ॑ग॒यसो॒ वि त॑स्थुः । वना॑नि॒ विभ्यो॒ नकि॑रस्य॒ तानि॑ व्र॒ता दे॒वस्य॑ सवि॒तुर्मि॑नन्ति ॥
त्वया हितमप्यमप्सु भागं धन्वान्वा मृगयसो वि तस्थुः । वनानि विभ्यो नकिरस्य तानि व्रता देवस्य सवितुर्मिनन्ति ॥
tvayā hitam apyam apsu bhāgaṃ dhanvānv ā mṛgayaso vi tasthuḥ | vanāni vibhyo nakir asya tāni vratā devasya savitur minanti ||
English translation:
“The animals search in dry plural ces for the water element which has been collected in the firmament by you; the woods are assigned (by you) to the birds; no one obstructs these functions of the divine Savitā.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): savitā ;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वया॑ । हि॒तम् । अप्य॑म् । अ॒प्ऽसु । भा॒गम् । धन्व॑ । अनु॑ । आ । मृ॒ग॒यसः॑ । वि । त॒स्थुः॒ । वना॑नि । विऽभ्यः॑ । नकिः॑ । अ॒स्य॒ । तानि॑ । व्र॒ता । दे॒वस्य॑ । स॒वि॒तुः । मि॒न॒न्ति॒ ॥
त्वया । हितम् । अप्यम् । अप्सु । भागम् । धन्व । अनु । आ । मृगयसः । वि । तस्थुः । वनानि । विभ्यः । नकिः । अस्य । तानि । व्रता । देवस्य । सवितुः । मिनन्ति ॥
tvayā | hitam | apyam | ap-su | bhāgam | dhanva | anu | ā | mṛgayasaḥ | vi | tasthuḥ | vanāni | vi-bhyaḥ | nakiḥ | asya | tāni | vratā | devasya | savituḥ | minanti
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.38.7 English analysis of grammar]
[noun], instrumental, singular
“you.”
[verb noun], accusative, singular
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[noun], accusative, singular, masculine
“aquatic; aquatic.”
[noun], locative, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], accusative, singular, masculine
“part; part; part; parcel; quarter; body part; location; region; allotment; part; numerator; division; application; function; outside; bhāga [word]; volume; helping.”
[noun], accusative, plural, neuter
“bow; desert; steppe; barren.”
[adverb]
“subsequently; behind; along; towards; because.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], nominative, plural, masculine
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], plural, Perfect indicative
“stay; stand; situate; exist; [in]; resist; endure; put; soak; be; stop; adhere; get stale; concentrate; grow; trust; wake; consociate; last; dwell; lie; stand; stop.”
[noun], nominative, plural, neuter
“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”
[noun], dative, plural, masculine
“vi; bird; vi.”
[adverb]
“not.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], accusative, plural, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], accusative, plural, neuter
“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”
[verb], plural, Present indikative
“transgress; damage.”