Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 2.35.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स्व आ दमे॑ सु॒दुघा॒ यस्य॑ धे॒नुः स्व॒धां पी॑पाय सु॒भ्वन्न॑मत्ति । सो अ॒पां नपा॑दू॒र्जय॑न्न॒प्स्व१॒॑न्तर्व॑सु॒देया॑य विध॒ते वि भा॑ति ॥
स्व आ दमे सुदुघा यस्य धेनुः स्वधां पीपाय सुभ्वन्नमत्ति । सो अपां नपादूर्जयन्नप्स्वन्तर्वसुदेयाय विधते वि भाति ॥
sva ā dame sudughā yasya dhenuḥ svadhām pīpāya subhv annam atti | so apāṃ napād ūrjayann apsv antar vasudeyāya vidhate vi bhāti ||
English translation:
“He, the grandson of the waters, who abides in his own dwelling; of whom is the readily-milked cow; who augments the nectar (of the skies), and (thence) eats the sacrificial food; he, gathering strength in the midst of the waters, shines for the sake of conferring wealth upon his worshipper.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];Devatā (deity/subject-matter): apānnapāt;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
स्वे । आ । दमे॑ । सु॒ऽदुघा॑ । यस्य॑ । धे॒नुः । स्व॒धाम् । पी॒पा॒य॒ । सु॒ऽभु । अन्न॑म् । अ॒त्ति॒ । सः । अ॒पाम् । नपा॑त् । ऊ॒र्जय॑न् । अ॒प्ऽसु । अ॒न्तः । व॒सु॒ऽदेया॑य । वि॒ध॒ते । वि । भा॒ति॒ ॥
स्वे । आ । दमे । सुदुघा । यस्य । धेनुः । स्वधाम् । पीपाय । सुभु । अन्नम् । अत्ति । सः । अपाम् । नपात् । ऊर्जयन् । अप्सु । अन्तः । वसुदेयाय । विधते । वि । भाति ॥
sve | ā | dame | su-dughā | yasya | dhenuḥ | svadhām | pīpāya | su-bhu | annam | atti | saḥ | apām | napāt | ūrjayan | ap-su | antaḥ | vasu-deyāya | vidhate | vi | bhāti
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 2.35.7 English analysis of grammar]
[noun], locative, singular, masculine
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], locative, singular, masculine
“dwelling; home.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, feminine
“yielding.”
[noun], genitive, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, singular, feminine
“cow; dhenu [word]; milk.”
[noun], accusative, singular, feminine
“free will; offering; libation; nature; svadhā [word]; comfort; power.”
[verb], singular, Perfect indicative
“swell; abound; swell.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, neuter
“Earth; floor; earth; bhū; Earth; one; saurāṣṭrā; three; land; land; place; world; bhū [word]; soil; pṛthivī; being; bhūja; floor; bhūnāga; sphaṭikā; beginning; birth; estate.”
[noun], accusative, singular, neuter
“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”
[verb], singular, Present indikative
“eat; devour.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], genitive, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[noun], nominative, singular, masculine
“grandson; nephew; napāt [word].”
[verb noun], nominative, singular
“strengthen.”
[noun], locative, plural, feminine
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[adverb]
“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”
[noun], neuter
“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”
[noun], dative, singular, neuter
“giving; gift.”
[verb noun], dative, singular
“worship; offer.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], singular, Present indikative
“look; shine; show; look like; glitter; reflect.”