Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.117.21

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यवं॒ वृके॑णाश्विना॒ वप॒न्तेषं॑ दु॒हन्ता॒ मनु॑षाय दस्रा । अ॒भि दस्युं॒ बकु॑रेणा॒ धम॑न्तो॒रु ज्योति॑श्चक्रथु॒रार्या॑य ॥
यवं वृकेणाश्विना वपन्तेषं दुहन्ता मनुषाय दस्रा । अभि दस्युं बकुरेणा धमन्तोरु ज्योतिश्चक्रथुरार्याय ॥
yavaṃ vṛkeṇāśvinā vapanteṣaṃ duhantā manuṣāya dasrā | abhi dasyum bakureṇā dhamantoru jyotiś cakrathur āryāya ||

English translation:

Aśvins, causing the barley to be sown (in the fields that had been prepared) by the plural ugh; milking (the clouds) for the sake of Manu; destroying the Dasyu with the thunderbolt; you have bestowed brilliant light upon the Ārya.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Āryāya: viduṣe, to the sage, that is to Manu;

Manuṣa = Manu

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kakṣīvān;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यव॑म् । वृके॑ण । अ॒श्वि॒न॒ । वप॑न्ता । इष॑म् । दु॒हन्ता॑ । मनु॑षाय । द॒स्रा॒ । अ॒भि । दस्यु॑म् । बकु॑रेण । धम॑न्ता । उ॒रु । ज्योतिः॑ । च॒क्र॒थुः॒ । आर्या॑य ॥
यवम् । वृकेण । अश्विन । वपन्ता । इषम् । दुहन्ता । मनुषाय । दस्रा । अभि । दस्युम् । बकुरेण । धमन्ता । उरु । ज्योतिः । चक्रथुः । आर्याय ॥
yavam | vṛkeṇa | aśvina | vapantā | iṣam | duhantā | manuṣāya | dasrā | abhi | dasyum | bakureṇa | dhamantā | uru | jyotiḥ | cakrathuḥ | āryāya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.117.21 English analysis of grammar]

yavaṃ < yavam < yava

[noun], accusative, singular, masculine

“barley; yava; barleycorn; yava [word]; yava; yavakṣāra; grain.”

vṛkeṇāśvinā < vṛkeṇa < vṛka

[noun], instrumental, singular, masculine

“wolf; Vṛka; vṛka [word]; Vṛka.”

vṛkeṇāśvinā < aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

vapanteṣaṃ < vapantā < vap

[verb noun], nominative, dual

“sow; bestrew; strew; scatter.”

vapanteṣaṃ < iṣam < iṣ

[noun], accusative, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

duhantā < duh

[verb noun], nominative, dual

“milk.”

manuṣāya < manuṣa

[noun], dative, singular, masculine

dasrā < dasra

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

dasyum < dasyu

[noun], accusative, singular, masculine

“savage; outcast; mugger.”

bakureṇā < bakureṇa < bakura

[noun], instrumental, singular, masculine

dhamantoru < dhamantā < dham

[verb noun], nominative, dual

“heat; blow; fan; blow; ignite; blow; inflate.”

dhamantoru < uru

[noun], accusative, singular, neuter

“wide; broad; great; uru [word]; much(a); excellent.”

jyotiś < jyotiḥ < jyotis

[noun], accusative, singular, neuter

“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”

cakrathur < cakrathuḥ < kṛ

[verb], dual, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

āryāya < ārya

[noun], dative, singular, masculine

“noble; noble; Indo-European; ārya [word]; honorable; noble.”

Like what you read? Consider supporting this website: