Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.69.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पु॒त्रो न जा॒तो र॒ण्वो दु॑रो॒णे वा॒जी न प्री॒तो विशो॒ वि ता॑रीत् ॥
पुत्रो न जातो रण्वो दुरोणे वाजी न प्रीतो विशो वि तारीत् ॥
putro na jāto raṇvo duroṇe vājī na prīto viśo vi tārīt ||

English translation:

“[5-6] He diffuses happiness in a dwelling like a son(newly) born; he overcomes (opposing) men like an animated charger; whatever (divine) beings I may along with other men invoke (to the ceremony), you, Agni, assume all (their) celestial nature.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Tad devatarupo bhavati: he becomes of the form or nature of that deity; tvan agne varuṇo jāyate tvam mitro bhavasi: you are born as Varuṇa, you become Mitra

Details:

Ṛṣi (sage/seer): parāśaraḥ śaktiputraḥ [parāśara śaktiputra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhurigbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पु॒त्रः । न । जा॒तः । र॒ण्वः । दु॒रो॒णे । वा॒जी । न । प्री॒तः । विशः॑ । वि । ता॒री॒त् ॥
पुत्रः । न । जातः । रण्वः । दुरोणे । वाजी । न । प्रीतः । विशः । वि । तारीत् ॥
putraḥ | na | jātaḥ | raṇvaḥ | duroṇe | vājī | na | prītaḥ | viśaḥ | vi | tārīt

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.69.5 English analysis of grammar]

putro < putraḥ < putra

[noun], nominative, singular, masculine

“son; putra [word]; male child; Putra; Bodhisattva.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

jāto < jātaḥ < jan

[verb noun], nominative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

raṇvo < raṇvaḥ < raṇva

[noun], nominative, singular, masculine

“agreeable; happy; delightful; gay.”

duroṇe < duroṇa

[noun], locative, singular, neuter

“home; dwelling.”

vājī < vājin

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; bird; seven; hero; achiever; aphrodisiac.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

prīto < prītaḥ < prī

[verb noun], nominative, singular

“delight; gladden; satisfy; nutrify; comfort.”

viśo < viśaḥ < viś

[noun], accusative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

tārīt < tṛ

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

Like what you read? Consider supporting this website: