Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 10.230

जपतो वायुभक्षस्य तस्य राज्ञो महात्मनः ।
आविर्बभूव भगवान् ब्रह्या लोकपितामहः ॥ 230 ॥

japato vāyubhakṣasya tasya rājño mahātmanaḥ |
āvirbabhūva bhagavān brahyā lokapitāmahaḥ || 230 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 10.230 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.230). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Japat, Vayubhaksha, Tad, Rajan, Mahatman, Avih, Avis, Bhagavat, Lokapitamaha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 10.230). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “japato vāyubhakṣasya tasya rājño mahātmanaḥ
  • japato* -
  • jap -> japat (participle, masculine)
    [accusative plural from √jap class 1 verb], [ablative single from √jap class 1 verb], [genitive single from √jap class 1 verb]
    jap -> japat (participle, neuter)
    [ablative single from √jap class 1 verb], [genitive single from √jap class 1 verb]
    jap (verb class 1)
    [present active third dual]
  • vāyubhakṣasya -
  • vāyubhakṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    vāyubhakṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rājño* -
  • rājan (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • mahātmanaḥ -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “āvirbabhūva bhagavān brahyā lokapitāmahaḥ
  • āvir -
  • āviḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āviḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    āvis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse brahyā*lo
  • lokapitāmahaḥ -
  • lokapitāmaha (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: