Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 6.368

प्रणिपातगणं कुर्यात् प्रदक्षिणगणं विना ।
चक्रवद्भ्रामयेन्नाङ्गं पृष्ठभागं न दर्शयेत् ॥ 368 ॥

praṇipātagaṇaṃ kuryāt pradakṣiṇagaṇaṃ vinā |
cakravadbhrāmayennāṅgaṃ pṛṣṭhabhāgaṃ na darśayet || 368 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 6.368 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.368). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranipata, Gana, Pradakshina, Vina, Cakravat, Nri, Anga, Prishthabhaga,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 6.368). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praṇipātagaṇaṃ kuryāt pradakṣiṇagaṇaṃ vinā
  • praṇipāta -
  • praṇipāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇam -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • pradakṣiṇa -
  • pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇam -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “cakravadbhrāmayennāṅgaṃ pṛṣṭhabhāgaṃ na darśayet
  • cakravad -
  • cakravat (noun, masculine)
    [compound]
    cakravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhrāmayen -
  • bhram (verb class 0)
    [optative active third single]
  • -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aṅgam -
  • aṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pṛṣṭhabhāgam -
  • pṛṣṭhabhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśayet -
  • dṛś (verb class 0)
    [optative active third single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: