Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.31.31

अनलं पूर्णचन्द्रं च पुलहं माधवं तथा ।
सत्यन्तं शुक्लविजयौ श्वसनं श्वेतरोचिषम् ॥ 31 ॥

analaṃ pūrṇacandraṃ ca pulahaṃ mādhavaṃ tathā |
satyantaṃ śuklavijayau śvasanaṃ śvetarociṣam || 31 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.31.31 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.31.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Analam, Anala, Purnacandra, Pulaha, Madhava, Tatha, Satyam, Shukla, Vijaya, Vijayi, Shvasana, Shvetarocis,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.31.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “analaṃ pūrṇacandraṃ ca pulahaṃ mādhavaṃ tathā
  • analam -
  • analam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    analā (noun, feminine)
    [adverb]
    nal (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • pūrṇacandram -
  • pūrṇacandra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrṇacandrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pulaham -
  • pulaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mādhavam -
  • mādhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mādhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “satyantaṃ śuklavijayau śvasanaṃ śvetarociṣam
  • satyan -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śukla -
  • śukla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śukla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijayau -
  • vijaya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vijayi (noun, masculine)
    [locative single]
  • śvasanam -
  • śvasana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śvasana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śvasanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śvetarociṣam -
  • śvetarocis (noun, masculine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: