Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.4.6

सृजामि पामि हन्म्येत द्रूपैर्बह्मादिभिस्त्रिभिः ।
निष्कामानां बन्धमोक्षः ।
वासुदेवत्मरूपेण परेण भवसागरात् ॥ 6 ॥

sṛjāmi pāmi hanmyeta drūpairbahmādibhistribhiḥ |
niṣkāmānāṃ bandhamokṣaḥ |
vāsudevatmarūpeṇa pareṇa bhavasāgarāt || 6 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.4.6 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Nishkama, Bandhamoksha, Vasudeva, Rupa, Parena, Para, Bhavasagara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.4.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sṛjāmi pāmi hanmyeta drūpairbahmādibhistribhiḥ
  • sṛjāmi -
  • sṛj (verb class 6)
    [present active first single]
  • pāmi -
  • (verb class 2)
    [present active first single]
    (verb class 2)
    [present active first single]
  • hanmye -
  • han (verb class 2)
    [present active first single]
  • eta -
  • eta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse drūpairbahmādibhistribhiḥ
  • Line 2: “niṣkāmānāṃ bandhamokṣaḥ
  • niṣkāmān -
  • niṣkāma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bandhamokṣaḥ -
  • bandhamokṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “vāsudevatmarūpeṇa pareṇa bhavasāgarāt
  • vāsudeva -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tma -
  • tman (noun, masculine)
    [compound]
  • rūpeṇa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pareṇa -
  • pareṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [instrumental single]
    para (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhavasāgarāt -
  • bhavasāgara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
Like what you read? Consider supporting this website: