Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.32.81

यः किरीटेन देवेशमाकल्फेन प्रसाधयेत् ।
त्रयाणामपि लोकानामाधिपत्यं स विन्दति ॥ 81 ॥

yaḥ kirīṭena deveśamākalphena prasādhayet |
trayāṇāmapi lokānāmādhipatyaṃ sa vindati || 81 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.32.81 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.32.81). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Kirita, Pra, Traya, Api, Loka, Adhipatya, Vindat, Vindati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.32.81). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaḥ kirīṭena deveśamākalphena prasādhayet
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kirīṭena -
  • kirīṭa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kirīṭa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse deveśamākalphena*pr
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sādhayet -
  • sidh (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “trayāṇāmapi lokānāmādhipatyaṃ sa vindati
  • trayāṇām -
  • traya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    traya (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • lokānām -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ādhipatyam -
  • ādhipatya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vindati -
  • vindati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vindati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vindati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [locative single from √vid class 6 verb]
    vid -> vindat (participle, masculine)
    [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindat (participle, neuter)
    [locative single from √vid class 7 verb]
    vid -> vindatī (participle, feminine)
    [vocative single from √vid class 7 verb]
    vid (verb class 6)
    [present active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: