Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.23.156 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 156 contained in chapter 23 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.23.156

उत्पाट्यंतेंगचर्माणि यमदूतैर्महाबलैः ।
कांश्चिद्गृहीत्वा केशेषु निपात्य पृथिवीतले ॥ १५६ ॥

utpāṭyaṃteṃgacarmāṇi yamadūtairmahābalaiḥ |
kāṃścidgṛhītvā keśeṣu nipātya pṛthivītale || 156 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.23.156 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.23.156). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utpatya, Utpatin, Anta, Anti, Inga, Carma, Carman, Yamaduta, Mahabala, Kah, Cit, Grihitva, Kesha, Nipatya, Prithivitala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.23.156). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utpāṭyaṃteṃgacarmāṇi yamadūtairmahābalaiḥ
  • utpāṭya -
  • utpāṭya (indeclinable)
    [indeclinable]
    utpāṭin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    utpāṭin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iṅga -
  • iṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṅg (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • carmāṇi -
  • carma (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    carman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yamadūtair -
  • yamadūta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • mahābalaiḥ -
  • mahābala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mahābala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “kāṃścidgṛhītvā keśeṣu nipātya pṛthivītale
  • kāṃś -
  • ka (noun, masculine)
    [accusative plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • keśeṣu -
  • keśa (noun, masculine)
    [locative plural]
    keśa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • nipātya -
  • nipātya (indeclinable)
    [indeclinable]
    nipātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nipātya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pṛthivītale -
  • pṛthivītala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.23.156

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.23.156 in Bengali sript:
উত্পাট্যংতেংগচর্মাণি যমদূতৈর্মহাবলৈঃ ।
কাংশ্চিদ্গৃহীত্বা কেশেষু নিপাত্য পৃথিবীতলে ॥ ১৫৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.23.156 in Gujarati sript:
ઉત્પાટ્યંતેંગચર્માણિ યમદૂતૈર્મહાબલૈઃ ।
કાંશ્ચિદ્ગૃહીત્વા કેશેષુ નિપાત્ય પૃથિવીતલે ॥ ૧૫૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.23.156 in Kannada sript:
ಉತ್ಪಾಟ್ಯಂತೇಂಗಚರ್ಮಾಣಿ ಯಮದೂತೈರ್ಮಹಾಬಲೈಃ ।
ಕಾಂಶ್ಚಿದ್ಗೃಹೀತ್ವಾ ಕೇಶೇಷು ನಿಪಾತ್ಯ ಪೃಥಿವೀತಲೇ ॥ ೧೫೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: