Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.238 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 238 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.238

मन्मंदिरे महाभागे भोक्तुमर्हसि सांप्रतम् ।
देव्युवाच ।
भोक्ष्यामि तव गेहेहं शंकरानुमता मुने ॥ २३८ ॥

manmaṃdire mahābhāge bhoktumarhasi sāṃpratam |
devyuvāca |
bhokṣyāmi tava gehehaṃ śaṃkarānumatā mune || 238 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.238 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.238). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Manman, Mahabhaga, Sampratam, Samprata, Devi, Devin, Yushmad, Geha, Iha, Shankara, Uma, Tas, Muni,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.238). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “manmaṃdire mahābhāge bhoktumarhasi sāṃpratam
  • manman -
  • manman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • di -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mahābhāge -
  • mahābhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    mahābhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahābhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhoktum -
  • bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
    bhuj -> bhoktum (infinitive)
    [infinitive from √bhuj]
  • arhasi -
  • arh (verb class 1)
    [present active second single]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “devyuvāca
  • devyu -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “bhokṣyāmi tava gehehaṃ śaṃkarānumatā mune
  • bhokṣyāmi -
  • bhuj (verb class 6)
    [future active first single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • gehe -
  • geha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gehā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īham -
  • īha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śaṅkarān -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uma -
  • uma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first plural]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • mune -
  • muni (noun, masculine)
    [vocative single]
    (noun, neuter)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.238

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.238 in Bengali sript:
মন্মংদিরে মহাভাগে ভোক্তুমর্হসি সাংপ্রতম্ ।
দেব্যুবাচ ।
ভোক্ষ্যামি তব গেহেহং শংকরানুমতা মুনে ॥ ২৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.238 in Gujarati sript:
મન્મંદિરે મહાભાગે ભોક્તુમર્હસિ સાંપ્રતમ્ ।
દેવ્યુવાચ ।
ભોક્ષ્યામિ તવ ગેહેહં શંકરાનુમતા મુને ॥ ૨૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.238 in Kannada sript:
ಮನ್ಮಂದಿರೇ ಮಹಾಭಾಗೇ ಭೋಕ್ತುಮರ್ಹಸಿ ಸಾಂಪ್ರತಮ್ ।
ದೇವ್ಯುವಾಚ ।
ಭೋಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ತವ ಗೇಹೇಹಂ ಶಂಕರಾನುಮತಾ ಮುನೇ ॥ ೨೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: