Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.67.56 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 56 contained in chapter 67 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.67.56

तवाज्ञातं न सर्वत्र बाह्याभ्यंतरचारिणः ।
तथापि पृच्छते तुभ्यं कथयामि यथातथम् ॥ ५६ ॥

tavājñātaṃ na sarvatra bāhyābhyaṃtaracāriṇaḥ |
tathāpi pṛcchate tubhyaṃ kathayāmi yathātatham || 56 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.67.56 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.67.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Ajnatam, Ajnata, Sarvatra, Bahyabhyantara, Carin, Tatha, Api, Pricchat, Yathatatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.67.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tavājñātaṃ na sarvatra bāhyābhyaṃtaracāriṇaḥ
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • ajñātam -
  • ajñātam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ajñāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ajñāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ajñātā (noun, feminine)
    [adverb]
    jñā (verb class 3)
    [aorist active second dual]
    jñā (verb class 9)
    [aorist active second dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bāhyābhyantara -
  • bāhyābhyantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāhyābhyantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāriṇaḥ -
  • cārin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    cārin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “tathāpi pṛcchate tubhyaṃ kathayāmi yathātatham
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • pṛcchate -
  • praś -> pṛcchat (participle, masculine)
    [dative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛcchat (participle, neuter)
    [dative single from √praś class 6 verb]
    pṛcchat (noun, masculine)
    [dative single]
    pṛcchat (noun, feminine)
    [dative single]
    pṛcchat (noun, neuter)
    [dative single]
    praś (verb class 6)
    [present middle third single]
  • tubhyam -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • kathayāmi -
  • kath (verb class 10)
    [present active first single]
  • yathātatham -
  • yathātatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathātatha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathātathā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.67.56

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.67.56 in Bengali sript:
তবাজ্ঞাতং ন সর্বত্র বাহ্যাভ্যংতরচারিণঃ ।
তথাপি পৃচ্ছতে তুভ্যং কথযামি যথাতথম্ ॥ ৫৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.67.56 in Gujarati sript:
તવાજ્ઞાતં ન સર્વત્ર બાહ્યાભ્યંતરચારિણઃ ।
તથાપિ પૃચ્છતે તુભ્યં કથયામિ યથાતથમ્ ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.67.56 in Kannada sript:
ತವಾಜ್ಞಾತಂ ನ ಸರ್ವತ್ರ ಬಾಹ್ಯಾಭ್ಯಂತರಚಾರಿಣಃ ।
ತಥಾಪಿ ಪೃಚ್ಛತೇ ತುಭ್ಯಂ ಕಥಯಾಮಿ ಯಥಾತಥಮ್ ॥ ೫೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: