Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.57.30 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 30 contained in chapter 57 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.57.30

तच्छ्रुत्वा तां तु कामेन पीडितां वीक्ष्य सा शुकी ।
जानकीं हृदये ज्ञात्वा पपाठ पुरतस्ततः ॥ ३० ॥

tacchrutvā tāṃ tu kāmena pīḍitāṃ vīkṣya sā śukī |
jānakīṃ hṛdaye jñātvā papāṭha puratastataḥ || 30 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.57.30 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.57.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Kamena, Kama, Pidita, Vikshya, Shuki, Janaki, Hridaya, Puratah, Purat, Tatah, Tata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.57.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tacchrutvā tāṃ tu kāmena pīḍitāṃ vīkṣya śukī
  • tacch -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kāmena -
  • kāmena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pīḍitām -
  • pīḍitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    pīḍ -> pīḍitā (participle, feminine)
    [accusative single from √pīḍ class 10 verb]
  • vīkṣya -
  • vīkṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīkṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śukī -
  • śukī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “jānakīṃ hṛdaye jñātvā papāṭha puratastataḥ
  • jānakīm -
  • jānakī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • papāṭha -
  • paṭh (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • puratas -
  • purataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur -> purat (participle, masculine)
    [accusative plural from √pur class 6 verb], [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur -> purat (participle, neuter)
    [ablative single from √pur class 6 verb], [genitive single from √pur class 6 verb]
    pur (verb class 6)
    [present active third dual]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.57.30

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.57.30 in Bengali sript:
তচ্ছ্রুত্বা তাং তু কামেন পীডিতাং বীক্ষ্য সা শুকী ।
জানকীং হৃদযে জ্ঞাত্বা পপাঠ পুরতস্ততঃ ॥ ৩০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.57.30 in Gujarati sript:
તચ્છ્રુત્વા તાં તુ કામેન પીડિતાં વીક્ષ્ય સા શુકી ।
જાનકીં હૃદયે જ્ઞાત્વા પપાઠ પુરતસ્તતઃ ॥ ૩૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.57.30 in Kannada sript:
ತಚ್ಛ್ರುತ್ವಾ ತಾಂ ತು ಕಾಮೇನ ಪೀಡಿತಾಂ ವೀಕ್ಷ್ಯ ಸಾ ಶುಕೀ ।
ಜಾನಕೀಂ ಹೃದಯೇ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಪಪಾಠ ಪುರತಸ್ತತಃ ॥ ೩೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: