Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 3.117.4
किं नु ते तत्र वक्ष्यन्ति सचिवेषु सुहृत्सु च ।
अयुध्यमानं धर्मज्ञमेकं हत्वानपत्रपाः ॥ ४ ॥
kiṃ nu te tatra vakṣyanti saciveṣu suhṛtsu ca |
ayudhyamānaṃ dharmajñamekaṃ hatvānapatrapāḥ || 4 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...praiseworthy of men! Yudhishthira with his brothers performed ablutions in the Payosini river. Then, O sinless prince! the powerful monarch together with his brothers, journeyed to the...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.117.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kim, Tad, Yushmad, Tatra, Vakshyat, Vakshyanti, Saciva, Suhrid, Ayudhya, Ana, Dharmajna, Eka, Hatva, Anapatrapa,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.117.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kiṃ nu te tatra vakṣyanti saciveṣu suhṛtsu ca ”
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- nu -
-
nu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]nu (noun, masculine)[compound], [adverb]nau (noun, feminine)[adverb]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- tatra -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- vakṣyanti -
-
√vac -> vakṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]√vac -> vakṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vah -> vakṣyat (participle, neuter)[nominative plural from √vah class 1 verb], [vocative plural from √vah class 1 verb], [accusative plural from √vah class 1 verb]√vah -> vakṣyantī (participle, feminine)[vocative single from √vah class 1 verb]√vac (verb class 2)[future active third plural]√vac (verb class 3)[future active third plural]√vah (verb class 1)[future active third plural]
- saciveṣu -
-
saciva (noun, masculine)[locative plural]
- suhṛtsu -
-
suhṛd (noun, feminine)[locative plural]suhṛd (noun, masculine)[locative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 2: “ayudhyamānaṃ dharmajñamekaṃ hatvānapatrapāḥ ”
- ayudhyam -
-
ayudhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ayudhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ayudhyā (noun, feminine)[adverb]
- ānam -
-
āna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]√an (verb class 2)[imperfect active first single]
- dharmajñam -
-
dharmajña (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dharmajña (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dharmajñā (noun, feminine)[adverb]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- hatvā -
-
hatva (noun, neuter)[compound], [vocative single]√han -> hatvā (absolutive)[absolutive from √han]√han -> hatvā (absolutive)[absolutive from √han]
- anapatrapāḥ -
-
anapatrapa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]anapatrapā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.117.4
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 3.117.4 in Kannada sript:
ಕಿಂ ನು ತೇ ತತ್ರ ವಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ ಸಚಿವೇಷು ಸುಹೃತ್ಸು ಚ ।
ಅಯುಧ್ಯಮಾನಂ ಧರ್ಮಜ್ಞಮೇಕಂ ಹತ್ವಾನಪತ್ರಪಾಃ ॥ ೪ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 3.117.4 in Bengali sript:
কিং নু তে তত্র বক্ষ্যন্তি সচিবেষু সুহৃত্সু চ ।
অযুধ্যমানং ধর্মজ্ঞমেকং হত্বানপত্রপাঃ ॥ ৪ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 3.117.4 in Gujarati sript:
કિં નુ તે તત્ર વક્ષ્યન્તિ સચિવેષુ સુહૃત્સુ ચ ।
અયુધ્યમાનં ધર્મજ્ઞમેકં હત્વાનપત્રપાઃ ॥ ૪ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 3.117.4 in Malayalam sript:
കിം നു തേ തത്ര വക്ഷ്യന്തി സചിവേഷു സുഹൃത്സു ച ।
അയുധ്യമാനം ധര്മജ്ഞമേകം ഹത്വാനപത്രപാഃ ॥ ൪ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 3.117.4 in Telugu sript:
కిం ను తే తత్ర వక్ష్యన్తి సచివేషు సుహృత్సు చ ।
అయుధ్యమానం ధర్మజ్ఞమేకం హత్వానపత్రపాః ॥ ౪ ॥