Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.70.38

यजतो दीर्घसत्रैर्मे शापाच्चोशनसो मुनेः ।
कामार्थः परिहीणो मे तप्येऽहं तेन पुत्रकाः ॥ ३८ ॥

yajato dīrghasatrairme śāpāccośanaso muneḥ |
kāmārthaḥ parihīṇo me tapye'haṃ tena putrakāḥ || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...ocean of ascetic merit, who is the grandson of a Rishi and the son also of a Rishi? He himself too was a Brahmacarin and an ascetic; always wakeful and skilled in everything. I will...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.70.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yajata, Yajat, Dirghasatra, Asmad, Shapa, Ushanas, Muni, Kamartha, Parihina, Tapya, Aha, Tad, Tena, Putraka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.70.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yajato dīrghasatrairme śāpāccośanaso muneḥ
  • yajato* -
  • yajata (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaj -> yajat (participle, masculine)
    [accusative plural from √yaj class 1 verb], [ablative single from √yaj class 1 verb], [genitive single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> yajat (participle, neuter)
    [ablative single from √yaj class 1 verb], [genitive single from √yaj class 1 verb]
    yaj (verb class 1)
    [present active third dual]
  • dīrghasatrair -
  • dīrghasatra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dīrghasatra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śāpāc -
  • śāpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uśanaso* -
  • uśanas (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • muneḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “kāmārthaḥ parihīṇo me tapye'haṃ tena putrakāḥ
  • kāmārthaḥ -
  • kāmārtha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • parihīṇo* -
  • parihīṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tapye' -
  • tapya (noun, masculine)
    [locative single]
    tapya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tapyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tap -> tapya (participle, masculine)
    [locative single from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapya (participle, neuter)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb], [locative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative single from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb]
    tap (verb class 1)
    [present passive first single]
    tap (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • putrakāḥ -
  • putraka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    putrakā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.70.38

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.70.38 in Kannada sript:
ಯಜತೋ ದೀರ್ಘಸತ್ರೈರ್ಮೇ ಶಾಪಾಚ್ಚೋಶನಸೋ ಮುನೇಃ ।
ಕಾಮಾರ್ಥಃ ಪರಿಹೀಣೋ ಮೇ ತಪ್ಯೇಽಹಂ ತೇನ ಪುತ್ರಕಾಃ ॥ ೩೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.70.38 in Bengali sript:
যজতো দীর্ঘসত্রৈর্মে শাপাচ্চোশনসো মুনেঃ ।
কামার্থঃ পরিহীণো মে তপ্যেঽহং তেন পুত্রকাঃ ॥ ৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.70.38 in Gujarati sript:
યજતો દીર્ઘસત્રૈર્મે શાપાચ્ચોશનસો મુનેઃ ।
કામાર્થઃ પરિહીણો મે તપ્યેઽહં તેન પુત્રકાઃ ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.70.38 in Malayalam sript:
യജതോ ദീര്ഘസത്രൈര്മേ ശാപാച്ചോശനസോ മുനേഃ ।
കാമാര്ഥഃ പരിഹീണോ മേ തപ്യേഽഹം തേന പുത്രകാഃ ॥ ൩൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.70.38 in Telugu sript:
యజతో దీర్ఘసత్రైర్మే శాపాచ్చోశనసో మునేః ।
కామార్థః పరిహీణో మే తప్యేఽహం తేన పుత్రకాః ॥ ౩౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: