Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.192.107

भीष्म उवाच ।
तौ चोवाच स राजर्षिः कृतकार्यौ गमिष्यथः ।
नेदानीं मामिहासाद्य राजधर्मो भवेन्मृषा ॥ १०७ ॥

bhīṣma uvāca |
tau covāca sa rājarṣiḥ kṛtakāryau gamiṣyathaḥ |
nedānīṃ māmihāsādya rājadharmo bhavenmṛṣā || 107 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...that seed to grow, in this way they explain rebirth. They maintain that that ignorance being ingrained in an imperceptible way, one mortal body being destroyed, another starts I up immediately from it; and that...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.192.107). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhishma, Rajarshi, Kritakarya, Hasa, Rajadharma, Mrisha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.192.107). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhīṣma uvāca
  • bhīṣma* -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tau covāca sa rājarṣiḥ kṛtakāryau gamiṣyathaḥ
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājarṣiḥ -
  • rājarṣi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtakāryau -
  • kṛtakārya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gamiṣyathaḥ -
  • gam (verb class 1)
    [future active second dual]
    gam (verb class 2)
    [future active second dual]
    gam (verb class 3)
    [future active second dual]
  • Line 3: “nedānīṃ māmihāsādya rājadharmo bhavenmṛṣā
  • nedānī -
  • ned (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • māmi -
  • (verb class 2)
    [present active first single]
  • hāsād -
  • hāsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ya -
  • rājadharmo* -
  • rājadharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaven -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • mṛṣā -
  • mṛṣā (indeclinable)
    [indeclinable]
    mṛṣā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.192.107

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.192.107 in Kannada sript:
ಭೀಷ್ಮ ಉವಾಚ ।
ತೌ ಚೋವಾಚ ಸ ರಾಜರ್ಷಿಃ ಕೃತಕಾರ್ಯೌ ಗಮಿಷ್ಯಥಃ ।
ನೇದಾನೀಂ ಮಾಮಿಹಾಸಾದ್ಯ ರಾಜಧರ್ಮೋ ಭವೇನ್ಮೃಷಾ ॥ ೧೦೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.192.107 in Bengali sript:
ভীষ্ম উবাচ ।
তৌ চোবাচ স রাজর্ষিঃ কৃতকার্যৌ গমিষ্যথঃ ।
নেদানীং মামিহাসাদ্য রাজধর্মো ভবেন্মৃষা ॥ ১০৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.192.107 in Gujarati sript:
ભીષ્મ ઉવાચ ।
તૌ ચોવાચ સ રાજર્ષિઃ કૃતકાર્યૌ ગમિષ્યથઃ ।
નેદાનીં મામિહાસાદ્ય રાજધર્મો ભવેન્મૃષા ॥ ૧૦૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.192.107 in Malayalam sript:
ഭീഷ്മ ഉവാച ।
തൌ ചോവാച സ രാജര്ഷിഃ കൃതകാര്യൌ ഗമിഷ്യഥഃ ।
നേദാനീം മാമിഹാസാദ്യ രാജധര്മോ ഭവേന്മൃഷാ ॥ ൧൦൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.192.107 in Telugu sript:
భీష్మ ఉవాచ ।
తౌ చోవాచ స రాజర్షిః కృతకార్యౌ గమిష్యథః ।
నేదానీం మామిహాసాద్య రాజధర్మో భవేన్మృషా ॥ ౧౦౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: