Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 4.41.69 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 69 of chapter 41 of Khanda 4 (kali-yuga-santana) [tishya]. In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 4.41.69

आगत्याऽऽकर्ण्य खे स्थित्वा नीत्वा यान्ति प्रसादकम् ।
वाद्यानि देवलोकानां गन्धर्वाणां च गीतयः ॥ ६९ ॥

āgatyā''karṇya khe sthitvā nītvā yānti prasādakam |
vādyāni devalokānāṃ gandharvāṇāṃ ca gītayaḥ || 69 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 4.41.69 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.41.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kha, Sthitva, Yantin, Yanti, Prasadaka, Vadya, Devaloka, Gandharva, Giti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 4.41.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āgatyā''karṇya khe sthitvā nītvā yānti prasādakam
  • āgatyā'' -
  • ākarṇya -
  • khe -
  • kha (noun, masculine)
    [locative single]
    kha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    khā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitvā -
  • sthitvā (indeclinable)
    sthā -> sthitvā (absolutive)
    [absolutive from √sthā]
  • nītvā -
  • -> nītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prasādakam -
  • prasādaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prasādaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prasādakā (noun, feminine)
  • Line 2: “vādyāni devalokānāṃ gandharvāṇāṃ ca gītayaḥ
  • vādyāni -
  • vādya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vad -> vādya (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb], [nominative plural from √vad], [vocative plural from √vad], [accusative plural from √vad]
  • devalokānām -
  • devaloka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • gandharvāṇām -
  • gandharva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gandharvā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gītayaḥ -
  • gīti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: