Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.266.73 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 73 of chapter 266 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.266.73

त्वं च विप्र मम ग्रामे कथां कुर्वन् जनान् दिशन् ।
मुहुर्मां च समागत्य धर्मार्थं समुपादिशः ॥ ७३ ॥

tvaṃ ca vipra mama grāme kathāṃ kurvan janān diśan |
muhurmāṃ ca samāgatya dharmārthaṃ samupādiśaḥ || 73 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.266.73 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.266.73). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Vipra, Asmad, Grama, Katha, Kurvat, Jana, Muhur, Dharmartha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.266.73). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvaṃ ca vipra mama grāme kathāṃ kurvan janān diśan
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipra -
  • vipra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vipra (Preverb)
    [Preverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • grāme -
  • grāma (noun, masculine)
    [locative single]
    grāma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kathām -
  • kathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kurvan -
  • kurvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
  • janān -
  • jana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse diśan
  • Line 2: “muhurmāṃ ca samāgatya dharmārthaṃ samupādiśaḥ
  • muhur -
  • muhur (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    muhur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samāgatya -
  • dharmārtham -
  • dharmārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • samupā -
  • samupa (Preverb)
    [Preverb]
  • adiśaḥ -
  • diś (verb class 6)
    [imperfect active second single]
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: