Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.28.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 22 of chapter 28 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.28.22

भद्रजातीयनागाश्च पण्डिता ब्राह्मणा इमे ।
वाचयन्ति कथाकाण्डान् बालानध्यापयन्ति च ॥ २२ ॥

bhadrajātīyanāgāśca paṇḍitā brāhmaṇā ime |
vācayanti kathākāṇḍān bālānadhyāpayanti ca || 22 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.28.22 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.28.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhadraja, Naga, Pandita, Brahmana, Iyam, Idam, Vacayat, Vacayanti, Katha, Akanda, Bala, Adhi, Apayat, Apayanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.28.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhadrajātīyanāgāśca paṇḍitā brāhmaṇā ime
  • bhadrajāt -
  • bhadraja (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • īya -
  • i (verb class 2)
    [optative middle first single]
  • nāgāś -
  • nāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṇḍitā* -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 10 verb]
  • brāhmaṇā* -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “vācayanti kathākāṇḍān bālānadhyāpayanti ca
  • vācayanti -
  • vac -> vācayantī (participle, feminine)
    [adverb from √vac]
    vac -> vācayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vac], [vocative plural from √vac], [accusative plural from √vac]
    vac -> vācayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vac]
    vac (verb class 0)
    [present active third plural]
  • kathā -
  • katha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    katha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akāṇḍān -
  • akāṇḍa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bālān -
  • bāla (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • adhyā -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
    adhyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpayanti -
  • āp -> āpayantī (participle, feminine)
    [adverb from √āp]
    i -> āpayantī (participle, feminine)
    [adverb from √i]
    āp -> āpayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √āp], [vocative plural from √āp], [accusative plural from √āp]
    āp -> āpayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √āp]
    i -> āpayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √i], [vocative plural from √i], [accusative plural from √i]
    i -> āpayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √i]
    āp (verb class 0)
    [present active third plural]
    i (verb class 0)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: