Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 4.7.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 7 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).
Verse 4.7.7
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
गुप्तो व्रजे गोप-मिषेण चासि
कस्तूरिकामोद इव प्रसिद्धः
यशश् च ते निर्मलम् आशु शुक्ली-
करोति सर्वत्र गतं त्रि-लोकीम्
gupto vraje gopa-miṣeṇa cāsi
kastūrikāmoda iva prasiddhaḥ
yaśaś ca te nirmalam āśu śuklī-
karoti sarvatra gataṃ tri-lokīm
guptaḥ—hidden; vraje—in Vraja; gopa-miṣeṇa—disguised as an ordinary gopa; ca—and; asi—You are; kastūrikā—of musk; āmoda—the scent; iva—like; prasiddhaḥ—famous; yaśaḥ—fame; ca—and; te—of Yoiu; nirmalam—pure; āśu—at once; śuklī-karoti—purifies; sarvatra—everywhere; gatam—gone; tri-lokīm—the three worlds.
English translation of verse 4.7.7:
Even though You are now pretending to be an ordinary cowherd boy, Your sacred fame, going everywhere, purifies the three worlds, as the perfume musk fills the directions with a sweet fragrance.