Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 4.7.6, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 7 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

यद् राधिका-सुन्दर-कण्ठ-रत्नं
यद् गोपिका-जीवन-मूल-रूपम्
तद् एव मन्-नेत्र-पथि प्रजातं
किं वर्णये भाग्यम् अतः स्वकीयम्

yad rādhikā-sundara-kaṇṭha-ratnaṃ
yad gopikā-jīvana-mūla-rūpam
tad eva man-netra-pathi prajātaṃ
kiṃ varṇaye bhāgyam ataḥ svakīyam

yat—what; rādhikāof Srī Rādhā; sundarahandsome; kaṇṭhaneck; ratnam—jewel; yat—what; gopikāof the gopīs; jīvanaof the life; mūlathe root; rūpam—the form; tat—that; eva—indeed; man-netra-pathion the pathway of my eyes; prajātam—born; kim—what?; varṇaye—can I say; bhāgyam—good fortune; ataḥ—then; svakīyam—own.

English translation of verse 4.7.6:

He who is the life of the gopīs and the gloriously handsome jewel at Rādhā's neck has entered the pathway of my eyes. How can I describe my own good fortune?

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: