Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

स्थापितं प्रतिमा विष्णोस्सम्यक्संपूज्य मानवः ।
यं यं कामयते कामं तं तमाप्नोत्यसंशयम् ॥ २६ ॥

sthāpitaṃ pratimā viṣṇossamyaksaṃpūjya mānavaḥ |
yaṃ yaṃ kāmayate kāmaṃ taṃ tamāpnotyasaṃśayam || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After properly worshiping the idol of Lord Viṣṇu, the human being placed it there. Whoever desires whatever he desires undoubtedly obtains it.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthapita, Pratima, Vishnu, Samyak, Sampujya, Manava, Yah, Kamayat, Kamam, Kama, Tama, Asamshayam, Asamshaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthāpitaṃ pratimā viṣṇossamyaksaṃpūjya mānavaḥ
  • sthāpitam -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthāpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthāpitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, neuter)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpitā (participle, feminine)
    [adverb from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā], [accusative single from √sthā]
  • pratimā* -
  • pratimā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pratimā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
    pratima (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • viṣṇos -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sampūjya -
  • sampūjya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampūjya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mānavaḥ -
  • mānava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yaṃ yaṃ kāmayate kāmaṃ taṃ tamāpnotyasaṃśayam
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • kāmayate -
  • kam -> kāmayat (participle, masculine)
    [dative single from √kam]
    kam -> kāmayat (participle, neuter)
    [dative single from √kam]
    kam (verb class 0)
    [present middle third single]
  • kāmam -
  • kāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tamā -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āpnotya -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • asaṃśayam -
  • asaṃśayam (indeclinable)
    [indeclinable]
    asaṃśaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.26

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: