Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

श्वकुक्कुट वराहोष्ट्रगर्दभानां प्रवेशने ।
उदक्यया सूतिकया पाषण्डाद्यैरथापि वा ॥ ९ ॥

śvakukkuṭa varāhoṣṭragardabhānāṃ praveśane |
udakyayā sūtikayā pāṣaṇḍādyairathāpi vā || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When dogs, chickens, boars, camels and donkeys are allowed in, Whether it is by drinking water, by giving birth, by atheism or by other means.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kukkuta, Varaha, Varahu, Ushtra, Gardabha, Praveshana, Udakya, Sutika, Pashanda, Yah, Yat, Athapi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 31.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śvakukkuṭa varāhoṣṭragardabhānāṃ praveśane
  • śva -
  • śvan (noun, masculine)
    [compound]
  • kukkuṭa -
  • kukkuṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kukkuṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varāho -
  • varāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varāhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    varāhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uṣṭra -
  • uṣṭra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gardabhānām -
  • gardabha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gardabha (noun, neuter)
    [genitive plural]
    gardabhā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • praveśane -
  • praveśana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “udakyayā sūtikayā pāṣaṇḍādyairathāpi
  • udakyayā -
  • udakyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sūtikayā -
  • sūtikā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • pāṣaṇḍād -
  • pāṣaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pāṣaṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 31.9

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: