Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

भिन्ने तु साधिते कुंभे वैष्णपं विष्णुसूक्तकम् ।
पुरुषसूक्तं ब्राह्ममैन्द्रमाग्नेयं चार्षमेव च ॥ ४९ ॥

bhinne tu sādhite kuṃbhe vaiṣṇapaṃ viṣṇusūktakam |
puruṣasūktaṃ brāhmamaindramāgneyaṃ cārṣameva ca || 49 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When the pot is broken, the Vaiṣṇava and Viṣṇu Sūktas are chanted. The Puruṣasūkta, the Brāhmaṇa, Indra, Agneya and Ṛṣa are also mentioned.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhinna, Sadhita, Kumbha, Vishnusukta, Kah, Purushasukta, Brahma, Aindra, Agneya, Arsha, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhinne tu sādhite kuṃbhe vaiṣṇapaṃ viṣṇusūktakam
  • bhinne -
  • bhinna (noun, masculine)
    [locative single]
    bhinna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhinnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sādhite -
  • sādhita (noun, masculine)
    [locative single]
    sādhita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sādhitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sidh -> sādhita (participle, masculine)
    [locative single from √sidh]
    sidh -> sādhita (participle, neuter)
    [nominative dual from √sidh], [vocative dual from √sidh], [accusative dual from √sidh], [locative single from √sidh]
    sidh -> sādhitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sidh], [vocative single from √sidh], [vocative dual from √sidh], [accusative dual from √sidh]
  • kumbhe -
  • kumbha (noun, masculine)
    [locative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kumbhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse vaiṣṇapam*vi
  • viṣṇusūkta -
  • viṣṇusūkta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “puruṣasūktaṃ brāhmamaindramāgneyaṃ cārṣameva ca
  • puruṣasūktam -
  • puruṣasūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • brāhmam -
  • brāhma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aindram -
  • aindra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aindra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āgneyam -
  • āgneya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āgneya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āgneyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārṣam -
  • ārṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ārṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    ṛṣ (verb class 6)
    [imperfect active first single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.49

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: