Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

वारीश्चतस्रऽइत्युक्त्वा चोपस्नानं समाचरेत् ।
शिष्टाभिः कलशाद्भिश्च चक्राधीनभिषिच्य च ॥ २४५ ॥

vārīścatasra'ityuktvā copasnānaṃ samācaret |
śiṣṭābhiḥ kalaśādbhiśca cakrādhīnabhiṣicya ca || 245 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

After saying 'Chatasra', one should take a bath. After anointing the wheel with the remaining water from the pitcher.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.245). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Snana, Sama, Shishta, Kalasha, Cakra, Adhi, Abhishicya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.245). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vārīścatasra'ityuktvā copasnānaṃ samācaret
  • Cannot analyse vārīścatasra'ityuktvā*co
  • copa -
  • cup (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • snānam -
  • snāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “śiṣṭābhiḥ kalaśādbhiśca cakrādhīnabhiṣicya ca
  • śiṣṭābhiḥ -
  • śiṣṭā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    śās -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [instrumental plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [instrumental plural from √śiṣ class 1 verb], [instrumental plural from √śiṣ class 7 verb]
  • kalaśā -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adbhiś -
  • ap (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakrā -
  • cakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 5)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    kṛ (verb class 6)
    [perfect active second plural]
  • adhīn -
  • adhi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • abhiṣicya -
  • abhiṣicya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhiṣicya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.245

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: