Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

उशीरागरुपर्णैर्वा संयुक्तं चन्दनेन वा ।
शुद्धोकेन संगृह्य कलशं परिपूरितम् ॥ ६५ ॥

uśīrāgaruparṇairvā saṃyuktaṃ candanena vā |
śuddhokena saṃgṛhya kalaśaṃ paripūritam || 65 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

It may be mixed with uśīragaru leaves or sandalwood paste. Then he filled the pitcher with pure oil.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.65). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ushira, Agaru, Parna, Samyuktam, Samyukta, Candana, Kena, Kah, Kim, Sangrihya, Kalasha, Paripurita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.65). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uśīrāgaruparṇairvā saṃyuktaṃ candanena
  • uśīrā -
  • uśīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uśīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agaru -
  • agaru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    agaru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • parṇair -
  • parṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    parṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • candanena -
  • candana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    candana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “śuddhokena saṃgṛhya kalaśaṃ paripūritam
  • śuddho -
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • saṅgṛhya -
  • saṅgṛhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgṛhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalaśam -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • paripūritam -
  • paripūrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paripūrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paripūritā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.65

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: