Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

तधैव वामनेत्रेतु वैष्णवं मन्त्र मुच्चरन् ।
तत्सूक्ताभ्यां विशेषेण श्रीभूम्योश्च समाचरेत् ॥ ७५ ॥

tadhaiva vāmanetretu vaiṣṇavaṃ mantra muccaran |
tatsūktābhyāṃ viśeṣeṇa śrībhūmyośca samācaret || 75 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

At that moment, the left-eyed man chanted the Vaiṣṇava mantra. One should chant these two Vedic mantras, especially the Śrībhūmi.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.75). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Vamanetra, Vaishnava, Mantra, Tat, Sukta, Vishesha, Shri, Bhumi, Sama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 11.75). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadhaiva vāmanetretu vaiṣṇavaṃ mantra muccaran
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • haiva -
  • (verb class 1)
    [optative active first dual]
  • vāmanetre -
  • vāmanetra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vāmanetrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mantra -
  • mantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse muccaran
  • Line 2: “tatsūktābhyāṃ viśeṣeṇa śrībhūmyośca samācaret
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sūktābhyām -
  • sūkta (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sūkta (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    sūktā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • viśeṣeṇa -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • bhūmyoś -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhūmi (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhūmī (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhūmī (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 11.75

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: