Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

षडङ्गुलैस्सहान्यान्तु सार्धद्विहस्तकावधि ।
एवमुत्सेधमानन्तु स्थावरस्य प्रशस्यते ॥ ६१ ॥

ṣaḍaṅgulaissahānyāntu sārdhadvihastakāvadhi |
evamutsedhamānantu sthāvarasya praśasyate || 61 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

They should be six fingers long and two and a half hands long. Thus it is advisable for a movable object to be elevated.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shadangula, Sahanya, Sardha, Dvihasta, Kava, Kah, Adhi, Evam, Eva, Utsedha, Sthavara, Prashasyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 7.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṣaḍaṅgulaissahānyāntu sārdhadvihastakāvadhi
  • ṣaḍaṅgulais -
  • ṣaḍaṅgula (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṣaḍaṅgula (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sahānyān -
  • sahānya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sārdha -
  • sārdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dvihasta -
  • dvihasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvihasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāva -
  • kāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • adhi -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    adhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “evamutsedhamānantu sthāvarasya praśasyate
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • utsedham -
  • utsedha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utsedha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānan -
  • an (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sthāvarasya -
  • sthāvara (noun, masculine)
    [genitive single]
    sthāvara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • praśasyate -
  • praśasyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 7.61

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: