Bhajana-Rahasya

by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya | 2010 | 123,965 words

The Bhajana-rahasya Text 9, English translation, including commentary (vritti). The Bhajana-rahasya is a compilation of verses describing the mercy of the eight pairs of names (Yugala-nama) of the Maha-mantra. This is text 9 belonging to the chapter “Tritiya-yama-sadhana (Purvahna-kaliya-bhajana–nishtha-bhajana)” representing the six dandas until two praharas: approximately 8.30 a.m.–11.00 a.m.

न निन्दितं कर्म तद् अस्ति लोके सहस्रशो यन् न मया व्यधायि
सो’हं विपाकावसरे मुकुन्द क्रन्दामि सम्प्रत्य् अगतिस् तवाग्रे

na ninditaṃ karma tad asti loke sahasraśo yan na mayā vyadhāyi
so’haṃ vipākāvasare mukunda krandāmi sampraty agatis tavāgre

O Prabhu! O Hari! There is no wicked or sinful activity I have not performed thousands and thousands of times, and I will suffer for them. O Mukunda, I see that besides You there is no other shelter. I am constantly crying, praying before You. If You so desire, punish me, for You are the ruler of this destitute body.

हेन दुष्ट कर्म नाइ, याहा आमि करि नाइ,
सहस्र-सहस्र बार हरि

hena duṣṭa karma nāi, yāhā āmi kari nāi,
sahasra-sahasra bāra hari

सेइ सब कर्म-फल, पेये अवसर बल,
आमाय पिशिछे यन्त्रोपरि

sei saba karma-phala, peye avasara bala,
āmāya piśiche yantropari

गति नाहि देखि आर, कान्दि हरि आनिवार,
तोमार अग्रेते एबे आमि

gati nāhi dekhi āra, kāndi hari ānivāra,
tomāra agrete ebe āmi

या’ तोमार हय मने, दण्ड देह अकिञ्चने,
तुमि मोर दण्ड-धर स्वामी

yā’ tomāra haya mane, daṇḍa deha akiñcane,
tumi mora daṇḍa-dhara svāmī

Commentary: Bhajana-rahasya-vṛtti:

“O Lord, birth after birth I have performed innumerable sinful and contemptible activities. To describe them all to You is not even possible; but as You are omniscient, You know of them anyway. So now I come before You, clasping a piece of straw between my teeth, humbly requesting You to please deliver me, even inf licting punishment upon me. O Prabhu, as a result of my numerous offences, the illusory energy crushes me just as one crushes a stick of sugar cane. My tearful request to You is to please purify this destitute person by punishing him. Since You give liberation to the living entities, one of Your names is Mukunda. Therefore, please liberate me from these sins and bestow upon me service to Your lotus feet.”

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī says in Śrī Caitanya-caritāmṛta (Ādi-līlā 5.205, 207):

जगाइ माधाइ हैते मुञि से पापिष्ट
पुरीषेर कीट हैते मुञि से लघिष्ट

jagāi mādhāi haite muñi se pāpiṣṭa
purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭa

एमन निर्घृणा मोरे केबा कृपा करे
एक नित्यानन्द विनु जगत् भितरे

emana nirghṛṇā more kebā kṛpā kare
eka nityānanda vinu jagat bhitare

I am more sinful than Jagāi and Mādhāi and even lower than the worms in the stool. Who in this world but Nityānanda could show His mercy to such an abominable person as me? *

Like what you read? Consider supporting this website: