Agni Purana [sanskrit]

97,288 words

This Sanskrit edition of the Agnipurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. It contains either 382 or 383 chapters and over 10.000 verses (Sanskrit Shlokas).

Verse 224.5

दुष्टान्याचरते४ या तु नाभिनन्दति तत्कथां ।
ऐक्यं द्विषद्भिर्व्रजति गर्वं वहति चोद्धता ॥ ५ ॥

duṣṭānyācarate4 yā tu nābhinandati tatkathāṃ |
aikyaṃ dviṣadbhirvrajati garvaṃ vahati coddhatā || 5 ||

The Sanskrit text of Verse 224.5 is contained in the book The Agni Puranam (Anandashram Edition) by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे). This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Shri Chimna Apate (श्री चिमणा आपटे) (1987)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (224.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nabh, Nabhi, Nandat, Tat, Tad, Katha, Aikya, Dvishat, Vrajat, Garva, Vahat, Vahati, Uddhata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 224.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “duṣṭānyācarate4 tu nābhinandati tatkathāṃ
  • Cannot analyse duṣṭānyācarate4*yā
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nābhi -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nābhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
  • nandati -
  • nand -> nandat (participle, masculine)
    [locative single from √nand class 1 verb]
    nand -> nandat (participle, neuter)
    [locative single from √nand class 1 verb]
    nand (verb class 1)
    [present active third single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • kathām -
  • kathā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “aikyaṃ dviṣadbhirvrajati garvaṃ vahati coddhatā
  • aikyam -
  • aikya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dviṣadbhir -
  • dviṣat (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dviṣat (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vrajati -
  • vraj -> vrajat (participle, masculine)
    [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [locative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third single]
  • garvam -
  • garva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vahati -
  • vahati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vahatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vahat (noun, feminine)
    [locative single]
    vah -> vahat (participle, masculine)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahat (participle, neuter)
    [locative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [present active third single]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uddhatā -
  • uddhatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 224.5

Cover of edition (2007)

Agni Purana with Hindi Translation
by Tarinish Jha and Dr. Ghanshayam Tripathi (तारिणीश् झा और डॉ. घनश्याम त्रिपाठी) (2007)

Publisher: Hindi Sahitya Sammelan, Allahabad; 1199 pages; Title: अग्निपुराणम् (संस्कृत एवं हिन्दी अनुवाद);

Buy now!
Cover of edition (2023)

Agni Purana (Two Volumes)
by M. N. Dutt (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Editor: K. L. Joshi.; ISBN-10: 8171101690; ISBN-13: 9788171101696; 1070 pages.

Buy now!
Cover of edition (2006)

Agni-Purana (Set of 4 Volumes)
by N. Gangadharan (2006)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; ISBN: Part I 8120803590 (9788120803596); Part II 8120803604 (‎9788120803602); Part III 8120801741 (9788120801745); Part IV 812080306X (9788120803060); 1271 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Agni Purana (Hindi)
by (2013)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; Title: अग्निपुराण (केवल हिन्दी अनुवाद); ISBN-10: 8129302934; ISBN-13: 9788129302939; 848 pages.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Agni Purana (Kannada)
by Sreedharananda (2013)

Publisher: Pooja Pusthaka Bhandara, Bangalore; Title: ಅಗ್ನಿ ಪುರಾಣ; 560 pages.

Buy now!

Preview of verse 224.5 in Kannada sript:
ದುಷ್ಟಾನ್ಯಾಚರತೇ೪ ಯಾ ತು ನಾಭಿನನ್ದತಿ ತತ್ಕಥಾಂ ।
ಐಕ್ಯಂ ದ್ವಿಷದ್ಭಿರ್ವ್ರಜತಿ ಗರ್ವಂ ವಹತಿ ಚೋದ್ಧತಾ ॥ ೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: