Samgrahavastu, Saṃgrahavastu, Saṅgrahavastu, Samgraha-vastu, Sangraha-vastu, Sangrahavastu: 3 definitions


Samgrahavastu means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Mahayana (major branch of Buddhism)

[«previous next»] — Samgrahavastu in Mahayana glossary
Source: A Study and Translation of the Gaganagañjaparipṛcchā

Saṃgrahavastu (संग्रहवस्तु) refers to the “ways of attraction”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “[...] Thus he becomes one who subjugates the works of Māra (mārakarman). What then is the subjugation of the works of Māra? That by means of which none of Māra can find a weak point in the Bodhisattva. [...] (15) concealing teacher’s secrecy concerning the dharma is the work of Māra; (16) teaching the dharma which is connected with material things is the work of Māra; (17) bringing living beings to maturity without expedient means is the work of Māra; (18) giving up the ways of attraction (saṃgrahavastu) is the work of Māra; [...]”.

Mahayana book cover
context information

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.

Discover the meaning of samgrahavastu in the context of Mahayana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Samgrahavastu in Sanskrit glossary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Saṃgrahavastu (संग्रहवस्तु).—nt. (= Pali saṃgahavatthu), article of attraction, means by which a Buddha or (more often in [Buddhist Hybrid Sanskrit]) a Bodhisattva attracts, draws to himself and to religious life, creatures. The literal meaning has been much disputed; it seems to me clarified by Lalitavistara 429.13 where reference is made to the Buddha's cleverness in drawing-in creatures (sattvasaṃgrahakauśalyaṃ) by the net (-jālena) of the 4 saṃgrahavastu; with this compare Gaṇḍavyūha 495.20, cited s.v. saṃgraha. As in Pali, there are four of these: dāna, priya-vacana (or the like), artha-caryā (or -kriyā), and samānārthatā (or samānasukhaduḥkhatā), qq.v.; they are listed Lalitavistara 38.16—17; 160.6—7; 182.6; 429.12—13; Mahāvastu i.3.11—12; ii.395.8—9 (without use of the term saṃgraha-vastu); Mahāvyutpatti 924—928; Dharmasaṃgraha 19; Bodhisattvabhūmi 217.2—230.19, the inclusive term 227.5; 230.19; without lists of the 4 items, Saddharmapuṇḍarīka 259.5; Lalitavistara 35.9; 437.15; Mahāvyutpatti 793; Divyāvadāna 95.15; 264.29; Śikṣāsamuccaya 50.11; Avadāna-śataka i.16.12; Gaṇḍavyūha 495.17 (in most of these the number four is specified). Sometimes replaced by saṃgraha, q.v., alone.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Saṃgrahavastu (संग्रहवस्तु):—[=saṃ-graha-vastu] [from saṃ-graha > saṃ-grabh] n. an element of popularity, [Divyāvadāna]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of samgrahavastu in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: