Munjakesha, Munja-kesha, Muñjakeśa, Muñjakesa: 13 definitions
Introduction:
Munjakesha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Muñjakeśa can be transliterated into English as Munjakesa or Munjakesha, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Muñjakeśa (मुञ्जकेश).—A Kṣatriya King of ancient Bhārata. He was the re-birth of an asura called Nicandra. (Śloka 21, Chapter 67, Ādi Parva). The Pāṇḍavas had sent an invitation to this King to participate in the great battle. (Śloka 14, Chapter 4, Udyoga Parva).
Muñjakeśa (मुञ्जकेश).—A disciple of Saindhava.*
- * Vāyu-purāṇa 61. 54.
Muñjakeśa (मुञ्जकेश) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.61.26) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Muñjakeśa) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)
Muñjakeśa (मुञ्जकेश) is a pupil of Muni Vijitāsu, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 69. Accordingly, as a friend said to Vinayavatī: “... this morning the hermit Vijitāsu said to his pupil Muñjakeśa: ‘Go and bring here quickly Tārāvalī and Raṅkumālin, for to-day will certainly take place the marriage of their daughter Vinayavatī to King Puṣkarākṣa’”.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Muñjakeśa, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Muñjakeśa (मुञ्जकेश).—
1) an epithet of Śiva.
2) of Viṣṇu.
Derivable forms: muñjakeśaḥ (मुञ्जकेशः).
Muñjakeśa is a Sanskrit compound consisting of the terms muñja and keśa (केश).
Muñjakeśa (मुञ्जकेश).—name of a yakṣa: Mahā-Māyūrī 70.
Muñjakeśa (मुञ्जकेश).—m.
(-śaḥ) 1. Vishnu. 2. Siva. E. muñja a sort of grass, and keśa hair.
1) Muñjakeśa (मुञ्जकेश):—[=muñja-keśa] [from muñja > muñj] m. ‘M°-haired’, Name of Viṣṇu (also -vat) or Śiva, [Mahābhārata; Pañcarātra]
2) [v.s. ...] of a king, [Mahābhārata]
3) [v.s. ...] of a teacher, [Viṣṇu-purāṇa]
4) [v.s. ...] of a disciple of Vijitāsu, [Kathāsaritsāgara]
Muñjakeśa (मुञ्जकेश):—[muñja-keśa] (śaḥ) 1. m. Vishnu.
Muñjakeśa (मुञ्जकेश):—, keśa und keśa (mu + keśa) [Śāntanācārya’s Phiṭsūtrāṇi 4, 4.]
1) adj. dessen Haare Schilfgras gleichen, Beiw. Śiva’s [Mahābhārata 12, 10385.] Viṣṇu’s [Oxforder Handschriften 183,b,37.] [PAÑCAR.4,3,49.] —
2) m. Nomen proprium eines Fürsten [Mahābhārata 1, 2662. 5, 77] [?(in Lassen’s Indische Alterthumskunde I, 741, Nalopākhyāna 1] fälschlich in muñjaka + īśa zerlegt). eines Lehrers [Viṣṇupurāṇa 283.] [Oxforder Handschriften 55,b,37.] eines Schülers des Vijitāsu [Kathāsaritsāgara 69, 172. 175.]
Muñjakeśa (मुञ्जकेश):——
1) Adj. dessen Haare Schilfgras gleichen , Beiw. Viṣṇu’s und Śiva's. —
2) m. Nomen proprium , verschiedener Männer.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Pali-English dictionary
muñjakesa (မုဉ္ဇကေသ) [(ti) (တိ)]—
[muñja+kesa]
[မုဉ္ဇ+ကေသ]
[Pali to Burmese]
muñjakesa—
(Burmese text): ဖြူဆံမြက်နှင့်တူသော အမွေးရှိသော၊သူ။
(Auto-Translation): Like a white feather, it is.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Kesa, Munja.
Starts with (+0): Munjakeshavant.
Full-text (+0): Munjakeshin, Munjakeshavant, Vedakalpa, Nakshatrakalpa, Saindhava, Khandaparashu.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Munjakesha, Muñja-keśa, Munja-kesa, Muñja-kesa, Munja-kesha, Muñjakeśa, Munjakesa, Muñjakesa; (plurals include: Munjakeshas, keśas, kesas, keshas, Muñjakeśas, Munjakesas, Muñjakesas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
List of Mahabharata people and places (by Laxman Burdak)
Vishnu Purana (by Horace Hayman Wilson)
Chapter VI - Division of the Sama-veda < [Book III]
Samkhya thoughts in the Mahabharata (by Shini M.V.)
Vṛtra-gītā (Summary) < [Chapter 3 - The Philosophical Tenets in the Śānti-parva]
Eulogy of Visnu by Kasyapa < [Purana, Volume 12, Part 1 (1970)]
Eulogy of Vamana by Brahma < [Purana, Volume 12, Part 1 (1970)]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CCLXXIX < [Mokshadharma Parva]
Section LXVII < [Sambhava Parva]
Section CCCXLIII < [Mokshadharma Parva]
Agni Purana (by N. Gangadharan)